Читаем Магический поединок полностью

– Ладно, потому что, если он собирается меня съесть, должен предупредить: из меня мясной вырезки не сделаешь. Эти руки – сплошные кости да жилы. Он испортит себе все зубы.

Элли наступила ему на ногу. Когда они подошли к двери, она погрозила у него перед носом пальцем:

– Клянусь, если что-нибудь ляпнешь, да поможет мне…

– Да, мэм.

– И ничего не трогай.

– Да, мэм.

– Прекрати, Чарли. Я не шучу. Взгляни на моё серьёзное лицо. И заправь футболку. И вытри подбородок, ты размазал что-то слева. – Элли надула щёки, уже сомневаясь в правильности своей затеи. – Слушай, тебе следует узнать о нём кое-что. Он умеет чувствовать всякое.

– Всякое? Какое такое «всякое»?

– Разные события до того, как они произойдут. Вроде грузовика, врезавшегося в дом Берты.

– Неужели? – осторожно произнёс Чарли. Похоже, они слишком близко подобрались к Далии и тому, что происходит в действительности.

– Ну, он вышел пройтись в то утро, потому что знал: что-то случится. Он это почувствовал. Он был там. Я говорила с ним, когда ты ушёл. Он всё заснял на камеру. Он странный, но многое повидал и через многое прошёл, так что, прошу, следи за языком. – С беспокойством взглянув на Чарли в последний раз, Элли трижды постучала в дверь и сделала шаг назад.

Они молча ждали некоторое время. Затем глазок потемнел, и целую минуту спустя щёлкнул замок. За ним последовал шум по меньшей мере полдюжины засовов. Кем бы этот парень ни был, он явно не хотел рисковать. При этом люк в подвал в двух шагах от двери был просто придавлен двумя кирпичами и завязан куском проволоки.

Дверь приоткрылась самую малость, и в щели показался глаз.

– Да?

– Мистер Барнс, это я, Элли.

Он смерил их недоверчивым взглядом. В отверстие просунулась палка, и мистер Барнс ткнул каждого из них по очереди. После чего поднёс к глазу пивную бутылку и продолжил оценивать их сквозь стекло. Оно искажало глаз, словно мистер Барнс сунул голову в аквариум.

– Да-да, – наконец произнёс он. – Извиняюсь за это, но я не могу рисковать. В городе сейчас творятся чрезвычайно опасные дела. В последнее время здесь возросла активность: всюду шныряют странные люди, и эта девчонка… девчонка всё ещё бродит по городу.

– Девчонка? – спросила Элли.

– Та девчонка из старого поместья. Маленькая… – он сжал кулаки, – проныра!

– Старое поместье? – повторила Элли. – Чарли, это не та…

– Э-э, а бутылка зачем? – быстро спросил Чарли.

– Это надёжное устройство, которое я приобрёл в Калькутте. Лепреконы оставили свой след – заражённых фурункулами бедняков по всем трущобам, и нам пришлось объяснять людям, как позаботиться о себе. Лепреконы – алчные скопидомы, которые наведут на ваш дом чуму, даже если у вас и брать-то особо нечего. Но могут пройти за порог, только если их впустят, и используют любые уловки, чтобы получить приглашение, понимаете? Вот тут-то она и пригодится. – Мистер Барнс похлопал по бутылке, словно та была настоящим оружием. – Зелёное стекло позволяет вам видеть их такими, какие они есть на самом деле. – Его лицо снова помрачнело, и он промямлил что-то про «маленькую мегеру из поместья, вечно колдующую над своими цветами».

– Зелёная бутылка, – сказала Элли. – Это интересно. Постараюсь запомнить. А как выглядят лепреконы?

Мистер Барнс на мгновение задумался.

– Не знаю. Сам я их никогда не видел, но они уродливые и, думаю, зелёные. Определённо зелёные.

Чарли хотел было заметить, что это наверняка потому, что он смотрит на них сквозь зелёное стекло, но Элли бросила на него ещё один предостерегающий взгляд, и он прикусил язык.

– Нечего торчать на крыльце. Входите, входите. Быстро! – Мистер Барнс высунул голову наружу и посмотрел в обе стороны.

Сперва им пришлось перешагнуть через толстый слой соли, насыпанной вдоль порога. Помещение пахло плесенью, как старая газета, и было завалено всевозможными странными вещами: от черепов животных и научных инструментов до коробок с надписями вроде «Культура В143» и «Внимание, проводятся эксперименты по депривации сна». Судя по шорохам, внутри были крысы. А ещё Чарли никогда не видел столько книг. У мистера Барнса их были целые горы, выше Чарли, выше Обри Фэрбенкса, который мог стукнуться головой о низко летящий самолёт (лети тот на высоте метр восемьдесят девять).

Элли представила их друг другу, и мистер Барнс приложил ладонь ко лбу Чарли, словно пытаясь прочесть его мысли. Он подержал её так пару неловких мгновений, после чего коротко кивнул.

– Приятно познакомиться. Раз юная Элли доверяет тебе достаточно, чтобы взять тебя под своё крыло, то и я окажу тебе ту же любезность. – Он достал из кармана маленький пластмассовый свисток и протянул его Чарли в качестве презента. – Подуй в него, если окажешься в беде.

– Он вызовет вас вроде… вроде бэт-сигнала?

– Нет, он оглушит твоих противников. Так чем я могу быть полезен?

Человеком мистер Барнс был некрупным и, несмотря на беспорядок вокруг, аккуратно одетым: коричневые брюки, подходящая по цвету шерстяная кофта. Элли упомянула про хранителей, и мистер Барнс заметно оживился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей