Читаем Магия безумия полностью

Перебранка Джеба и Морфея – просто шум на заднем плане. Я здесь, чтобы снять с Элисон проклятие, и это главное.

Конечно, не следовало втягивать Джеба. Если бы я только могла отмотать назад…

Я вдруг вспоминаю кое-что сказанное цветами-зомби. Будто время в Стране Чудес движется в обратную сторону. Интересно, что они имели в виду? Ясно, что в буквальном смысле это не так. С тех пор как здесь побывала Алиса, время шло вперед, иначе ситуация не была бы такой, как теперь.

Я понимаю, что надо торопиться. В понедельник у Элисон начнется шоковая терапия.

– Мне нужно попасть на чаепитие к Болванщику и разбудить гостей.

Джеб переводит взгляд на на меня.

– Каким образом? Поцеловать этого спящего недоделка, как в сказке?

Морфей снова надевает шляпу и наклоняет ее набок.

– Недоделка? Герман Болванс обладает исключительными талантами. Никто не способен сшить шляпу на заказ лучше, чем он. А что касается волшебного поцелуя… это не та сказка, мой прекрасный принц. Хотя заверяю тебя… – Морфей поглаживает большим пальцем мой висок, – наша малютка сделает так, что все мы будем жить долго и счастливо.

Джеб перехватывает руку Морфея. Их взгляды скрещиваются.

– Не трогай, – рычит Джеб.

Морфей рывком высвобождает руку.

– Наши сегодняшние гости знают, почему Алисса здесь. Они рады ей, поскольку скучают по утраченной возможности бывать в мире людей и надеются, что Белый портал удастся открыть. Но если они поймут, что ты – чужак, который явился без приглашения, не жди любезности. Ради собственной безопасности тебе придется убедительно изобразить телохранителя. Эльфы-рыцари бесстрастны и хладнокровны. Притворись, что у тебя есть эти достоинства.

Я физически ощущаю напряжение в воздухе, когда Джеб пытается совладать с собой.

Они стоят лицом к лицу, стараясь друг друга переглядеть.

Я протягиваю руку между ними.

– Нам не пора на пир?

Морфей, нахмурившись, достает из кармана белые кружевные перчатки Алисы. С них отстирали пятна травы и грязи.

– Нужен веер, – повелительно говорит он, обращаясь к Джебу, который медлит и как будто собирается ему врезать. Я тяну Джеба за руку. Это немая мольба.

Джеб неторопливо шагает по коридору за рюкзаком.

Мы с Морфеем смотрим друг на друга. Наше молчание насыщено электричеством. Не знаю, что раздражает сильнее – странные черты, которых у меня становится все больше, приближающийся день шоковой терапии, коробка-бормоглот, то, что Морфею не все равно, что я целуюсь с Джебом, тогда как у него самого, оказывается, есть подружка… или, самое главное, что мне почему-то неприятно, что Морфей любит Королеву Слоновой Кости.

Эти мысли рассыпаются, как битое стекло, когда Джеб возвращается.

Морфей сует веер за лацкан вместе с перчатками.

– Оставьте вещи здесь. Если во время ужина что-нибудь пойдет не так, немедленно возвращайтесь в этот зал. Он изолирован… в него можно попасть только через тайный ход. Паутинка позаботится о том, чтобы вас переправили к Болвансу, если тут появятся какие-то незваные гости.

– Незваные гости? – переспрашиваю я.

– Убийцы, ну или просто кто-нибудь злонамеренный. Ты, в конце концов, сбежала от Червонного двора.

Морфей потирает руки, как будто наслаждается мыслью об опасности.

– Я проголодался. Пора на пир.

12

Пир зверей

В пиршественном зале нет окон, стены покрыты черно-белыми полосами. Я не понимаю, где они заканчиваются и где начинаются пол и потолок. Здешняя обстановка так же сбивает с толку, как движущиеся души бабочек. Даже длинный обеденный стол и стулья в дальнем конце зала выкрашены в тон и сливаются со стенами. Гости как будто висят в воздухе на полосатом фоне. В этой комнате я теряюсь, но в то же время мне уютно, как блохе, которая поселилась на зебре.

На потолке, высоком, как в соборе, висит огромная люстра, которая заливает все вокруг полосами меняющегося света. Я вступаю в зал; справа от меня – Морфей, и я держу его под руку. Джеб – в двух шагах позади, слева. Кодекс гласит, что рыцарям не подобает вступать в какое-либо взаимодействие со своими подопечными, иначе как для защиты их жизни, буде понадобится. Мы не можем прикоснуться друг к другу, не можем обменяться взглядами, даже заговорить, чтобы не выдать себя.

– Внимание, господа, – обращается Морфей к гостям.

Паутинка выглядывает из-под его волос. Самоиграющая арфа замолкает, застольные разговоры и лязг посуды – тоже.

– Мисс Алисса из Иного королевства, – говорит он, подняв мою руку вверх.

– Здесь собрались одиночки и изгои, не принадлежащие ни Червонному двору, ни Белому. Мы, дикие, покрытые шерстью обитатели Страны Чудес, приветствуем тебя на Пиру Зверей!

Я судорожно стискиваю его руку, когда гости поворачиваются ко мне. Из пастей у них сыплются крошки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика