Читаем Магия безумия полностью

Джеб отпихивает Морфея. Тот широко распахивает крылья, чтобы удержать равновесие, и сшибает стул. Паутинка спускается с дерева и повисает над ним.

Джеб стискивает мою руку.

– Пусть кто-нибудь другой отправляется за котом. Эл грозит опасность. Нам нужно где-нибудь спрятаться, пока мы не сможем вернуться домой. Она сделала всё, о чем ты просил. Заклятие снято, так?

Морфей смотрит на меня, а не на Джеба.

– Что толку в снятом заклятии, если вы никогда не вернетесь домой? Если Элисон больше не увидит дочь, ей станет хуже. Она перестанет лишь притворяться сумасшедшей…

Я содрогаюсь. Морфей прав. Элисон никогда себе не простит, если я пропаду из-за нее.

Участники Безумного Чаепития спорят за право выпить воду, в которой купалась Соня, из башмака Мартовского Зайца. Морфей смотрит на них через плечо и слегка улыбается.

– Внутренний сад – святыня для нас. Подземцам запрещено вступать в его пределы. Вы – единственные, кого я могу послать.

Я сжимаю руку Джеба. Очень не хочется это говорить, но…

– Значит, выбора нет. Мы пойдем.

Джеб прикладывает мою руку к своей груди.

– Нет. Пойду я. А этот сморчок пусть перенесет тебя обратно в замок.

– Конечно, – вмешивается Морфей – многозначительно и с сарказмом. – Я охотно заберу Алиссу с собой. Мы можем начать с того места, на котором прервались в моей спальне, правда, детка?

Я хмурюсь.

Джеб отодвигает меня в сторону, достает армейский нож и приставляет лезвие к груди Морфея.

– Есть идея получше. Отдай Эл ее желание. Сейчас же.

– Джеб, я никуда не пойду без тебя!

– Не волнуйся, не придется.

Он подносит нож к горлу Морфея.

– Ты сможешь пожелать, чтобы ты вообще сюда не приходила. Объектом желания по-прежнему будешь ты, но мы выберемся отсюда оба. Ведь я бы тоже не оказался здесь, если бы не увидел, как ты прошла сквозь зеркало.

Он прав. Желание наверняка сработает. Единственная проблема в том, что это ни к чему не приведет. Элисон подвергнут шоковой терапии, а моя семья останется проклята, ведь я никогда не отправлюсь в Страну Чудес, чтобы исправить ошибки Алисы.

– Отдай желание, – повторяет Джеб, – или для своей следующей мозаики Эл получит бабочку в человеческий рост. Ты понял?

Паутинка, яростно треща крыльями, бросается ему в лицо. Воспользовавшись замешательством, Морфей перехватывает руку Джеба.

– Желания у меня больше нет, – с негодованием произносит он. – Оно выпало, пока я, черт возьми, спасал ваши никчемные жизни, и теперь оно в руках Белла Кроллика.

Джеб вырывается.

– Врешь.

– Не важно, – отвечает Морфей, с подозрением наблюдая за ним. – Алисса все равно не стала бы использовать его так легкомысленно. Иначе ее семья останется под проклятием, ради снятия которого она рисковала жизнью.

Жгучий взгляд Морфея в тысячу раз ярче шахтерских фонариков в «Подземелье». От него негде укрыть мою обнаженную душу.

– Он прав, – признаю я.

Джеб гневно смотрит на меня.

– Да ты шутишь. Твоя мама точно не захотела бы, чтобы ты пострадала!

Я рассматриваю свои сапоги.

– Зачем мы вообще это обсуждаем? Он же сказал, что моего желания у него нет.

Джеб ядовито усмехается.

– Потрясающе. Ты опять с ним заодно. А знаешь, что бы я сделал, будь у меня желание? Я бы пожелал, чтобы ты доверяла мне, как раньше. Так, как ты теперь доверяешь ему.

Я вздрагиваю, как от боли. Неужели он правда так считает?

Джеб поворачивается к Морфею и грозит ножом.

– Если что-нибудь пойдет не так, если она получит хоть царапину, я тебя выпотрошу.

С явным усилим отступив, он шагает за рюкзаком.

– Узнай, как добраться до этого кладбища, – велит он по пути, спускается с холма и останавливается на границе шахматной пустыни.

Там Джеб закрывает нож и смотрит в даль – терпеливо, как дикий зверь в клетке. Паутинка порхает вокруг него.

– Твой парень, кажется, никому не доверяет, – говорит Морфей.

– Заткнись. У него было тяжелое детство.

– Пусть скажет спасибо, что оно вообще у него было.

– Перестань давить на жалость. У тебя тоже было детство. И там была я, помнишь?

Черные узоры вокруг глаз Морфея морщатся от презрительной усмешки.

– Нет. Я имел в виду бедную маленькую Алису Лидделл.

– В смысле?

– Тебе понадобится оружие, – отвечает Морфей, уклонившись от вопроса.

Сунув обтянутую перчаткой руку в карман, он роется там и вытаскивает маленький, тонкий деревянный цилиндрик. В нем несколько отверстий, а с одного конца мундштук.

– Флейта? И как она защитит нас? – интересуюсь я.

Морфей подходит ближе и сует флейту мне в вырез блузки, прямо к телу. Она удобно устраивается в декольте. Паутинка, видимо, отвлекает Джеба, иначе бы он скинул этого придурка с холма. Лично я очень хочу запихнуть флейту Морфею в нос.

Он внимательно наблюдает за мной. Где-то в безмерной глубине его блестящих глаз видна неподдельная тревога. Мое сердце бьется, и я чувствую кожей гладкое прохладное дерево флейты.

– Будем надеяться, что мамочка не зря водила тебя на уроки музыки.

Морфей приваливается бедром к столу, расслабленно свесив крылья.

– Гамму можно выучить и на виолончели. Если умеешь играть на одном инструменте, считай, что умеешь играть на всех.

И тут до меня доходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика