Читаем Магия безумия полностью

Я хватаюсь за туго натянутую цепь – единственное, что нас надежно соединяет, – жалея, что мы не держимся за руки. На глаза наворачиваются слезы.

– Джеб, а что, если я не смогу тебя спасти?

– Исключено. – Джеб продевает пальцы сквозь звенья цепи на своем конце. – Помнишь тот вечер, когда погиб мой отец?

Я киваю.

– Мы пришли к вам. Твой папа сварил нам горячий шоколад. Потом он ушел спать. Джен и мама заснули на кушетке. А мы с тобой сидели на кухне и разговаривали до пяти утра.

Я не понимаю, куда он клонит. И от его слов мне ни капли не становится легче. При воспоминании о том, как много Джеб страдал, мое тело как будто тяжелеет.

– Благодаря тебе я пережил самую темную ночь в своей жизни, – говорит он. – И в дальнейшем именно ты удерживала меня на плаву. Ты каждый день ходила со мной кататься, все время писала эсэмэски…

– Приходила посмотреть, как ты чинишь велосипед или что-нибудь красишь…

Вместо рук соприкасаются наши взгляды, и суровый стойкий Джебедия Холт вдруг кажется таким беззащитным…

– Ты мой лучший друг. Даже если что-нибудь пойдет не так, ты сумеешь мне помочь.

Он так верит в меня! Я всхлипываю.

– Я не хочу быть здесь одна…

Джеб смотрит на мои крылья, и его губы стягиваются в нитку. Очевидно, он борется с побуждением утянуть меня с собой вниз.

– Единственное, в чем Морфей не соврал, – это что ты можешь о себе позаботиться. И я должен был это понять, потому что ты годами заботилась обо мне. Так что держись, Алисса Виктория Гарднер.

Я чувствую прилив надежды. Джеб и впрямь заставил меня поверить, что я справлюсь.

– Хорошо.

– И еще, Эл, – говорит он, стиснув зубы. – Не важно, что случится, но мы всё равно найдем друг друга. Ты мой страховочный трос. И так будет всегда.

От этих слов в моей душе происходит что-то странное – сердце одновременно разрывается и исцеляется. И, прежде чем я успеваю ответить, Джеб отстегивает цепочку. Я так сильно бью крыльями, чтобы уравновесить нас, что, оставшись одна, вылетаю из пропасти, как пробка.

Инерция толкает меня против ветра. Косы бьют по лицу, и я вспоминаю, как Элисон боролась со своими волосами во дворе лечебницы. Но я, в отличие от нее, не стану жертвой. Я овладею силой, от которой она отреклась. Это единственное, что поможет мне уцелеть и спасти Джеба.

Я откидываю волосы с лица, ставлю крылья под углом и поворачиваю к саду. Страх высоты возвращается, и я опускаюсь слишком низко и слишком быстро. Поросшая травой земля несется мне навстречу.

Я вскрикиваю и закрываю глаза. От сильного удара у меня звенят все кости, и я качусь, свернувшись клубком, чтобы преодолеть инерцию. Крылья и цепочка оборачиваются вокруг тела так туго, что, остановившись, я едва могу пошевелиться.

Поерзав, чтобы убедиться, что ничего не сломано, я пытаюсь раздвинуть крылья и высвободить лицо. То, что спасло жизнь нам с Джебом, теперь душит меня, как смирительная рубашка. При каждом вдохе белесая пленка все туже облепляет нос и губы.

Воздух кое-как просачивается сквозь нее, но я, замотанная в кокон, ничего вокруг не вижу. Зато ощущаю какую-то вонь, как будто я упала в навозную кучу. Чье-то горячее дыхание касается моего тела.

Кто-то обходит меня со всех сторон… обнюхивает… От ужаса перехватывает дыхание.

Я притворяюсь мертвой, когда что-то обвивает мои лодыжки и тянет. Очень хочется закричать, но я подавляю вопль, и он обжигает грудь изнутри.

Я движусь вниз с холма – значит, меня тащат прочь от пропасти, в сторону густого кладбищенского леса в дальнем конце долины.

Есть три проблемы: я не могу ни сопротивляться, ни хотя бы увидеть, кто захватил меня в плен; я удаляюсь от Джеба; и, наконец, я вот-вот окажусь одна в недрах Сада Мертвых, где вокруг не будет никого, кроме покойников.

16

Тишина

Бежать не получается. Как бы я ни сосредотачивалась на цепочках и веревке, которыми спутаны мои ноги, я не могу их оживить. Мне мешает клаустрофобия.

Я уверяю себя, что закутана в уютное одеяло, но мозг отказывается в это верить. Когда мы наконец останавливаемся, крылья у меня болят, спина и копчик тоже.

Я тихонько дышу, а надо мной происходит странный диалог.

– Олухи, олухи, олухи! Она не пахнет с-с-смертью!

– З-зато выглядит как мертвая! З-зато выглядит!

Плохая новость: они догадались, что я живая. Что еще хуже, насчет них я не уверена. От запаха разложения дерет горло. С другой стороны, судя по звукам, мои похитители невелики. Может быть, это зомби-лилипуты.

Я дико пугаюсь от этой мысли и с трудом подавляю плач.

Веревка на лодыжках распускается. Скоро они освободят меня из моего кокона. И тогда мне придется встретиться с ними лицом к лицу. От волнения сердце начинает бешено биться.

– Мы з-здес-сь, чтобы дос-с-ставлять только мертвых. С-слиз-знецы не одобряют ш-шибок, – пронзительным голосом говорит одно из существ.

– Ш-шибки – не с-самая большая наш-ша блем-прома.

– Да, да. Ош-шибки-шки – не наша вина. Первая Сестра про-с-сила нас-с дос-ставить ее сюда.

– Прос-сила или нет-с, но Вторая С-сестра нас-с повес-сит! Нельз-зя принос-сить ж-живеньких Дыш-шателей и Говорителей. Нельзя, нельзя, нельзя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика