У Гарри попросту отвисла челюсть, но он сумел взять себя в руки и высоко вскинул голову, стараясь скрыть смущение.
– Ты просто не понимаешь гриффиндорских ценностей.
– Ага, ясно. Ей льстит то, что ты ценишь ее храбрость.
– И то, что отношусь к ней как к мальчишке – хоть она и боится высоты.
– Как к
– Только с сиськами и шикарной копной волос.
На этот раз зельевар не смог удержаться от смеха. Да что же это – когда это он настолько терял над собой контроль? Все испарения от котла виноваты, не иначе.
– Ну, тогда я перестану чувствовать себя виноватым, что она тебя бросила.
– И не надо. Мы слишком
– Может быть.
– И кроме того, ты тут ни при чем. Это я язык распустил. Я не должен был вообще о тебе упоминать – даже вскользь, – мы же снаружи были! Просто Ремус меня как раз предупредил, что меня избрали жертвой, вот я и…
– Он тебя так давно предупредил?!
– Ну… да.
Северус хмуро уставился на котел с зельем.
– Знаешь, я тут пытаюсь придумать тебе подходящее наказание за то, что ты натворил в субботу…
– Я тебе жизнь спас!
– Верно. Но если бы ты отправился прямиком к директору, ты бы
– Прости меня, – вздохнул мальчик. – Просто, понимаешь… я быстро принимаю решение. Из-за этого я вечно бросаюсь выручать кого-то, хорош в бою… и даже в квиддиче – но и постоянно забываю, что может быть и другой способ. Когда что-нибудь случается, я действую инстинктивно, не раздумывая – это, конечно, плохо, но если я начну раздумывать, я, наверно, вообще ничего не смогу сделать. Да я бы давным-давно был бы мертв, если бы раздумывал – у меня просто не хватило бы ни на что времени.
– Резонно – но только тогда, когда у тебя действительно
Мысль, весь день крутившаяся на задворках сознания, неожиданно приняла совершенно четкую форму. Подумав еще немного, зельевар продолжил:
– Пожалуй, я нашел для тебя замечательное наказание.
Сын, явно встревоженный подобной перспективой, опасливо спросил:
– И какое?
– Сначала оно тебе, может, и вовсе наказанием не покажется, но когда я подберу подходящую форму… – Северус специально не договорил, чтобы мальчик ощутил звучащую в словах угрозу. – Буду устраивать тебе засады – неожиданные нападения, различные непредвиденные ситуации. И в большинстве случаев первое решение, которое придет тебе в голову, заведомо окажется неверным.
Гарри насмешливо взглянул на отца:
– И что же в этом плохого? Звучит здорово.
– Я так и думал. Тогда вот тебе другое правило – ты не сможешь сразу избавиться от последствий поразившего тебя заклятья. Я сам решу, когда его снять.
– Тогда ты точно выкрасишь мне волосы в зеленый цвет, – скорчил рожу мальчик.
– Ну, я вообще-то подумывал о розовом цвете – знаешь, какой любят маленькие девочки. Он тебя будет раздражать намного больше.
На лице Гарри страх мешался со сдерживаемым смехом:
– Ой.
– А некоторые вещи будут довольно болезненны. Правда, ни одна из них серьезного вреда не причинит, – Северус вновь повернулся к зелью. – И если повезет, ты кое-чему научишься, так что это полезно, хоть и неприятно. Кстати, тебе известно, что твой декан собирается встретиться со мной в субботу?
– Для чего?
– Решить, где пролегают границы нашей ответственности. Дети профессоров настолько редко учатся в школе, что правил на сей счет не существует. Нам нужно обсудить эту тему.
Мальчик театрально задрожал:
– Ну все, мне конец.
– Весьма вероятно.
– Ой… кстати. Профессор Макгонагалл хочет, чтобы я снова занялся своим исследованием, – а я едва ли хоть строчку написал с тех пор, как мы с Роном и Гермионой помирились…
– Если ты ждешь, что я избавлю тебя от последствий твоей безответственности…
– Нет, конечно! Я просто хотел взять у тебя пару книг. Историю Непростительных заклятий, ладно? И еще одну – «Последний поцелуй», о тои как поцелуй дементора стали использовать для казни.
Северус задумался, потом кивнул.
– Только забери их прямо сейчас – я не уверен, что на этой неделе ты сможешь прийти ко мне.
Они продолжали дружески болтать, пока вся работа не была сделана. Время двигалось к полуночи; Гарри вернулся вместе с отцом в его комнаты, собрал необходимые книги и ушел в гриффиндорскую башню. Около часа ночи Северус лег сам и через минуту уже крепко спал. Всю ночь ему снилась Лили, и он смеялся от радости.
* * *
За ужином во вторник Ремус вновь сидел на своем месте за учительским столом. Гарри трясся от ужаса при мысли о том, что его друг мог бы исчезнуть навсегда, а он никогда не узнал бы об этом. Облегчение, что этого не случилось, было настолько сильным, что весь вечер Гарри шутил и дурачился.