– А ты считаешь, что вилять хвостом перед всеми и каждым – это признак
– Я могу пробиться в жизни – и
Гарри показал на одного из близнецов.
– Фред и Джордж тоже пробиваются – вот только никому не кланяясь и не ползая перед Фаджем на брюхе! Они не предают…
– Ах ты, щенок…
– …своих родных. Они ни от кого…
– …несчастный!
– …не зависят! Стоит ли удивляться, что ты так повел себя со
Гарри вдруг заметил, что все вокруг затихли. Даже Перси стоял молча – хотя, судя по его побагровевшему лицу, он просто дар речи потерял от ярости.
Билл шагнул вперед и укоризненно произнес:
– Гарри…
Гарри сгорбился.
– Ладно, – негромко сказал он Перси. – Пошли в зал. Лучше уж с судьями разговаривать, чем с тобой, – и, обернувшись к Биллу, добавил: – Извини.
Перси выскочил из комнаты. Правда, когда они вышли в коридор, остановился и оглядел Гарри с головы до ног.
– Дамблдор окончательно рехнулся. Ты просто вырос – вот и все, – он злобно сверкнул глазами. – Физически, по крайней мере.
Гарри ничего не ответил. Он и сам не понимал, с чего вдруг выплеснул на Перси долго скапливавшееся раздражение, и был чуть смущен своей вспышкой, но извиняться не желал. «И вообще, лучше уж так, чем раскричаться перед Уизенгамотом», – подумалось ему.
Они подошли к двери, и Перси вошел в зал, а Гарри чуть задержался у порога. Все не сводили с него глаз, но сейчас это его не особо беспокоило. Странно, конечно, учитывая причину, почему – и все же, не беспокоило. Это внимание помогло ему собраться с мыслями. Дождавшись, пока люди не наглядятся на него и не отвернутся, он шагнул через порог.
Громкое аханье привлекло внимание даже тех магов и ведьм, что снова уткнулись в свои газеты. Гарри почувствовал, как обдало холодом лицо – словно дунуло прохладным ветром, – но продолжил идти, не сводя глаз с Дамблдора и Северуса.
– Господи всемилостивый!
– Мерлин!
– Да вы только посмотрите на него!
Шепотки тут и там становились все громче, люди уже разговаривал в полный голос. Как ни странно, Фадж не бушевал, но Гарри не мог заставить себя поднять глаза и посмотреть, чем же занят министр, что молчит. Сейчас юноша думал только о толпе и о том, как бы заставить всех замолчать. И вновь на помощь пришла Амелия Боунс, приказав всем соблюдать тишину.
– Гарри Джеймс Поттер? Займите свидетельскую скамью, будьте любезны.
Он взглянул на нее и чуть кивнул. «Это тетка Сьюзен. Та, что не доверяет Ремусу». Судья взмахнула палочкой, и в центре зала появилось кресло. Рядом возникло еще одно.
– Дамблдор, вам лучше сесть рядом.
Директор поднялся.
– Тогда, может, еще одно? Я уверен, что вы бы хотели побеседовать и с профессором Снейпом.
Северус отложил бювар в сторону и встал. Сидевшие в зале снова принялись перешептываться; Боунс вытаращила глаза и чуть приоткрыла рот.
– Как биологический отец Гарри… – любезно начал Дамблдор.
Фадж подскочил как ужаленный.
– НЕТ! – он указал на директора, едва не ткнув пальцем тому в плечо. – Ваш ручной Пожиратель
– Это не
При одном упоминании контракта все разговоры стихли. Люди в зале вытаращились на Северуса, словно услышали не негромкое замечание, а рев бросившегося в бой дракона. Дамблдор дернул зельевара за руку, заставив того обойти брызжущего слюной Фаджа и выбраться наружу. Оба двинулись к месту, указанному Боунс, и каждый их шаг эхом отдавался от потертых каменных плит. К этому моменту появилось уже третье кресло, и Северус уселся рядом с Гарри. Мальчик улыбнулся было, но сразу заметил, что отец еле сдерживает гнев. «Или страх. Его же тут судили… ну вроде того. Так что для него это даже хуже, чем для меня».
– Контракт? – презрительно фыркнул Фадж. – И какой же
– Herem, – скривил губы зельевар; его глаза засверкали от злости. – Я не
Дамблдор громко прокашлялся.
– У нас также имеется запись последней воли Джеймса и Лили Поттеров, в которой они признают, кто в действительности является отцом Гарри…
– Суд, разумеется, рассмотрит все предоставленные ему свидетельства…