Читаем Магия тёмная и загадочная полностью

Гай помог Кэтрин надеть пальто, прежде чем надел свое. Оуэн снял пальто с вешалки и посмотрел в окно.

– Не могу понять, – проговорил он задумчиво. – Почему так много людей ищут эти часы?

Они выбрались на улицу и пошли по тихой аллее.

– Что ж, это то, чего хотят почти все, – магия, возвращающая мертвых к жизни. Можно вернуть свою семью, своих друзей, – сказала Кэтрин.

– Но они не знают всего, – покачал головой Оуэн. – Если люди возвращаются без воспоминаний…

Он замолчал, закусив губу.

– Я бы не узнал свою семью, даже если бы они стояли прямо передо мной.

Кэтрин цокнула языком.

– Наверняка вы этого не знаете, мистер Смит. Ваши воспоминания все еще могут вернуться.

Оуэн отвернулся от нее. Его взгляд засиял, когда юноша посмотрел вперед.

– Возможно, лучше, если я и не вспомню. Честно говоря, понятия не имею, каким я был. Я мог быть ужасным человеком.

– Вы слишком строги к себе, мистер Смит, – запротестовал Гай. – Уверен, вы были таким же приличным юношей, как и сейчас.

В ответ на это Оуэн вздохнул, но ничего не сказал. Кэтрин опустила глаза на свои ботинки, все еще испачканные после скитаний по кладбищу.

Слова Оуэна о часах мучили ее. Это, безусловно, была злая магия. Возвращать человека к жизни без всякой памяти о том, кем он был. Девушка не могла не думать о том, что, возможно, устройство не должно быть найденным ни ею, ни кем-то еще. Как сказал Эверли, никто не должен использовать такого рода магию.


На двери часовой мастерской висела табличка «ОТКРЫТО», но сама мастерская была пуста. Гай включил лампы, и повсюду вспыхнул газовый свет. Подойдя к черной лестнице, он крикнул: «Отец!»

Взгляд Кэтрин скользнул по дверному проему в подсобку. Она вздрогнула, увидев тень возле рабочего стола.

– Добрый день, –  приветствовал Сидни Мэллори. Скрестив руки, он прислонился к дверному косяку.

– Что ты тут делаешь? – спросил Гай.

– Твой отец сказал, что я могу подождать тебя. – Он смотрел на них троих задумчиво и оценивающе. – Он не смог сказать, куда вы пошли.

Что-то внутри Кэтрин напряглось от его тона. В Сидни была скрытая резкость, острая, как осколок стекла. На нем не было пальто и шляпы, и она запоздало сообразила, что они уже висят на вешалке рядом с ними. Все трое присоединились к нему в подсобке, хотя места там было не так много; Сидни уселся на стуле возле стола, Кэтрин и Оуэн – на софе. На столе, сияя в свете лампы с изумрудно-зеленым абажуром, лежали инструменты для изготовления часов. Там были металлические подносы с отдельными деталями, пинцеты, увеличительные стекла, маленькие горшочки с маслом и другие вещи, которые Кэтрин не смогла опознать. Сбоку лежали серебряные карманные часы – стекло над циферблатом треснуло посередине – вместе с полурасплавленными свечами и пустыми чашками чая.

Гай закрыл дверь и остался стоять.

– Ты получил мое письмо? – спросил он.

– Да, – подтвердил Сидни.

Его взгляд скользнул по Кэтрин, затем Оуэну. Больше он ничего не сказал.

– Ну? Ты ходил в университет?

– Да, ходил.

– И?

Сидни откинулся на спинку стула.

– Почему тебя так интересуют эти часы, Гай? В конце концов, это всего лишь басня. Ты уверен, что они вообще существуют? – Он снова обратил внимание на Оуэна. – Вы все еще ищете работу, мистер Смит?

– Да, – сказал Оуэн, хотя его голос звучал немного высоковато, словно он не был уверен. – Вы… работаете в университете? Мистер Нолан сказал…

Смех Сидни прервал его.

– Я? Работаю в университете? Гай, ты же не говорил такого?

Гай неподвижно стоял у двери. Кэтрин предположила, что он предпочел бы полностью отказаться от этого разговора.

Все еще глядя на Сидни, Оуэн заламывал руки.

– Мистер Нолан сказал, что ваша работа… не очень приятная. Позвольте спросить, чем вы занимаетесь?

Уголок губ Сидни потянулся вверх. Его глаза заблестели в свете лампы, когда он наклонился вперед.

– Да, я скажу. Возможно, вы тоже захотите этим заняться. Если сможете вынести такую работу, заработаете немало денег.

– Сидни… – начал Гай.

Сидни не обратил на него внимания.

– Видите ли, мистер Смит, я выкапываю тела. Знаете ученых людей из университета? Анатомов? Им нужен постоянный приток новых тел для вскрытия. Больше, чем одни только казненные преступники. И они хорошо за них платят.

Оуэн побледнел. Глядя на Сидни, он вжался в лежащие на софе подушки. Юноша издал тихий, дрожащий вздох и в следующий момент был уже на ногах, вылетая из комнаты. Дверь за ним захлопнулась. Кэтрин услышала резкий скрип лестницы, когда он поднимался.

Гай бросил на Сидни яростный взгляд.

– Молодец, Сидни. Ты доволен собой? Ты только что напугал его до полусмерти.

– Он спросил. Я еще не нашел деликатного способа рассказывать об этом.

Гай скрестил руки на груди.

– У тебя есть информация о часах или нет? Если нет, ты можешь уйти.

Сидни выпрямился. Он встал над Гаем, глядя на него сверху вниз. Гай не сдвинулся с места, приподняв подбородок и сузив глаза.

– Почему, – начал Сидни, – я должен говорить тебе, если ты мне солгал?

– Я тебе не лгал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги