Читаем Магия тёмная и загадочная полностью

– Сидни не должен был говорить таким тоном, – сказал Гай. – Мне следовало…

– Это правда? – прошептал Оуэн. – Он расхититель?

Гай прислонился к мосту рядом с ним.

– Да.

Оуэн тяжело сглотнул, глядя на свое отражение в воде.

– Он бы и с моей могилой так поступил?

– Нет. – Гай взглянул на Кэтрин и прочистил горло. – Нет, мистер Смит, вы были, я имею в виду, ваше тело было скорее… Вы умерли уже давно. Анатомам нужны свежие трупы.

Оуэн потер свои покрасневшие глаза рукавом пальто.

– Отец ждет меня, поэтому мне нужно возвращаться, – сказал Гай, положив руку ему на плечо. – Подождите на углу, я впущу вас.

Он огляделся и встретился взглядом с Кэтрин.

– И вы, мисс Дейли.

Часы на городской башне отбивали время, пока он шел с моста и двигался по дорожке. Кэтрин наблюдала за ним, пока тот не превратился в темную фигуру вдалеке. Просто в еще одного джентльмена, шедшего через парк. Затем она повернулась к Оуэну.

– Мэллори знает о вас, – сказала Кэтрин ему. – И о часах. Он полагал, что вы могли бы рассмотреть возможность посещения университета.

Глядя через мост в воду, Оуэн скрестил руки на парапете.

– Зачем? – Его голос дрожал. – Чтобы они могли вскрыть меня и изучить мои внутренности?

– Мистер Смит, –  упрекнула его Кэтрин. – Вы не труп. Мы с мистером Ноланом не позволим причинить вам вред.

Оуэн повернулся к ней. В его лице все еще было что-то грубое, но он неуверенно улыбнулся и весь посветлел.

– Я пойду, – кивнул он. – Если и вы с мистером Ноланом пойдете.

– Хорошо.

И Кэтрин улыбнулась ему в ответ.

Было уже совсем темно, когда Гай провел их в мастерскую и повесил на дверь табличку «ЗАКРЫТО». Вдоль стен по-прежнему тускло горели несколько ламп. Свет отражался от циферблатов, маятников и гирь, полированных корпусов. Гай взял пальто и чепчик Кэтрин и повесил их.

Она внимательно посмотрела на него в полумраке.

– Ваш отец?..

– Он уже спит. Мы его не разбудим. – Гай провел рукой по волосам и добавил: – Он принимает лекарство, чтобы избавиться от кошмаров, поэтому проспит до утра.

Кэтрин не могла не взглянуть наверх. Она ждала, что какой-нибудь скрип предупредит ее о том, что Генри Нолан все же проснулся. Но половицы не заскрипели под ногами. Был слышен только тихий, прерывистый стон оседающего здания – с наступлением вечера температура падала. Она вздрогнула.

– Вы можете спать здесь на софе, мисс Дейли, – продолжил Гай. – Надеюсь, вас это устроит.

– Спасибо, мистер Нолан.

Они направились наверх, где Гай достал ей одеяло из бельевого сундука, а Кэтрин достала одежду из своего чемодана. После ужина, когда Оуэн отправился спать, Гай сел в кресло с изогнутой спинкой, стоящее у камина. Обивка с цветочным рисунком на подлокотниках истончилась; нарисованные на ней розы стали бледными. Юноша расстегнул галстук и манжеты, запрокинул голову. Его глаза заблестели, когда он посмотрел на огонь. Пламя в камине медленно угасало, дерево почернело, угли пылали красным. Кэтрин сложила руки перед собой.

– Что ж, – сказала она. – Спокойной ночи.

Она собралась уходить.

– Подождите, – мягко сказал Гай.

Кэтрин оглянулась на него.

Он выпрямился.

– Вы?.. Вы очень устали? Просто я думал, что мы могли бы… – Его лицо покраснело, это было заметно даже при таком слабом освещении. – Посидеть вместе какое-то время. Если хотите.

Она замерла, приподняв брови. Вряд ли это длилось больше чем мгновение, но за это время румянец Гая стал еще более алым.

– Нет? Как я и думал. Спокойной ночи, мисс Дейли, – добавил он и отвернулся, сосредоточив свое внимание на камине.

Она подошла и села в кресло напротив него.

– Я не очень устала.

Он наклонился вперед. Его лицо расплылось в улыбке.

– Я тоже.

Взяв кочергу, он растолкал обгоревшие поленья, и в воздух взмыли белые хлопья пепла. Он вздохнул и поставил кочергу обратно. При этом его взгляд метнулся к миниатюре, стоящей на каминной полке.

– Мисс Дейли, мне кое-что интересно узнать. – Он посмотрел на нее. – Ваша семья… они?.. Разве у вас нет?..

Кэтрин сглотнула, у нее вдруг сдавило горло.

– У меня есть семья.

– О, просто вы никогда не упоминали о них. – Он закусил губу и с тревогой добавил: – Извините. Я был неучтив?

– Нет, – она покачала головой. – Нет, просто… Они живут в деревне. Я приехала в город, чтобы работать в «Хроникл», и с тех пор не была дома два года.

Гай наклонил голову. Тусклый свет огня освещал его щеку, изгиб челюсти.

– Должно быть, вы скучаете по ним.

– Да. Иногда очень сильно. И пишу им почти каждую неделю.

Она посмотрела на каминные часы, наблюдая за медленным движением минутной стрелки.

– Мой старший брат, Джон, тоже часто бывает вдали от дома. Он работает в шахтах. Еще у меня есть младшая сестра – Энн. Ей сейчас четырнадцать.

Она могла видеть их лица своим мысленным взором так же ясно, как изображение в рамке рядом с часами.

– У меня было два старших брата, – сказал Гай и кивнул на картину. – Это Роберт. Он был старшим. Потом Уилфрид, но у нас нет его фотографий. Они скончались от лихорадки вместе с моей матерью, когда я был маленьким.

– Мне очень жаль, – пробормотала Кэтрин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги