Читаем Магия тёмная и загадочная полностью

– Нет? Ты не очень хороший лжец, Гай. Я могу это определить. – Сидни указал на дверь. – Мистер Смит ночует здесь? Он должен жить в ночлежке, если не может найти работу. Откуда ты вообще его знаешь?

Обойдя Кэтрин, Сидни продолжил:

– А вы, мисс Дейли, ищете эти часы, да?

Кэтрин встала.

– Мистер Мэллори, прошу прощения за то, что так говорю, но это совершенно не ваше дело.

– Вы просите моей помощи, так что теперь это мое дело.

Сидни уставился в потолок, прежде чем взглянуть на Гая. Его глаза загорелись любопытством.

– Он был мертв, не так ли? Мистер Смит. Не вижу других причин, почему он так внезапно появился, а ты так же внезапно захотел найти эти часы. На него подействовала магия часов.

Кэтрин тяжело вздохнула.

– Мистер Мэллори…

– Ты не должен никому рассказывать, Сидни. – Голос Гая звучал умоляюще. – Он не помнит, кем был.

– Мистер Эйнсворт из «Хроникл» – вот кто хочет эти часы, – продолжила Кэтрин. – Он думал, что они были захоронены в могиле мистера Смита.

Сидни приподнял бровь.

– А их там не было?

– Нет. Но мистер Смит вернулся к жизни, так что они, вероятно, где-то рядом.

– Понятно.

Не смотря на них, Сидни прижал костяшки пальцев ко рту.

– Возможно, вам следует привести мистера Смита в университет.

Гай ощетинился.

– В медицинский отдел? Зачем нам это делать?

– Они наверняка захотят его увидеть, – сказал Сидни с улыбкой. – Магия, которая вернула его, очень необычная.

– Что ж, это может быть только его собственным решением, –  ответил Гай. – И я очень сомневаюсь, что он захочет пойти туда после всех твоих слов.

Сидни прошел мимо него к двери с широкой улыбкой.

– Спроси его. Я заеду утром… тогда он может дать свой ответ.

Он положил руку на дверную ручку.

– Завтра похороны на общественном кладбище, – добавил он, обернувшись. – С наступлением темноты мне понадобится твоя помощь.

– Нет, – отрезал Гай. – Ты не предоставил нам никакой информации.

– Для этого ты можешь пойти в университет.

Кивнув Кэтрин, Сидни вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Колокольчик над дверью мастерской зазвенел, когда он выходил.

Гай закрыл глаза и вздохнул.

– Все прошло не так хорошо, как я надеялся, – пробормотал он.

Кэтрин отвернулась. Это было не то, на что она рассчитывала.

Гай открыл дверь, впуская больше света, и передвинул стул, на котором Сидни сидел, так, чтобы тот стоял вплотную к рабочему столу. Протянув руку, юноша погасил лампу.

– Мисс Дейли. – Гай взглянул в ее сторону. – Посмотрим, куда он ушел?

Он имел в виду Оуэна. Кэтрин ничего не слышала наверху, тишину нарушало только мягкое тиканье часов в соседней комнате. Девушка кивнула, и они вместе направились к лестнице.

Глава пятнадцатая

На кухне они увидели Оуэна и Генри Нолана сидящими за столом напротив друг друга. Перед Оуэном стояла чашка дымящегося чая, но, увидев их, он резко встал.

– Прошу прощения, мистер Нолан, – сказал он Генри. – Боюсь, мне уже пора.

Гай сделал шаг вперед.

– Мистер Смит…

Но Оуэн, словно не замечая их, прошел мимо. Наклонив голову, он пошел к лестнице.

– Мистер Смит, куда вы? – крикнула Кэтрин ему вслед.

Тот не ответил.

Генри поднялся. Огонь в камине создавал на его лице игру света и тени, подчеркивая морщинки в уголках глаз.

– Он выглядит очень расстроенным.

– Сидни обошелся с ним не слишком благожелательно, – ответил Гай. Потирая лоб, юноша повернулся к отцу. – Он что-то сказал тебе?

– Ничего такого, я сам все понял по выражению его лица. Это ваш друг? Он сказал, что он подмастерье в мастерской гробовщика на Бернсайд-лейн.

Кэтрин взглянула на оставленную Оуэном чашку.

Ох, мистер Смит.

Затем взгляд Генри остановился на ней.

– Еще раз здравствуйте, мисс Дейли, – поздоровался он непринужденно.

– Добрый вечер, мистер Нолан. – Она кивнула ему, хотя сердце забилось от беспокойства, и в надежде успокоиться она соединила руки. – Приношу свои извинения, но я должна вернуться в «Хроникл». Мистер Нолан, не могли бы вы составить мне компанию? – добавила она, выразительно взглянув на Гая.

– Конечно, мисс Дейли.

Они повернулись к двери. Перед тем как уйти, Генри сказал:

– Потом сразу возвращайся домой, Гай.

Юноша заколебался. Он выглядел так, будто взвешивал свои следующие слова, но в конце сказал только:

– Да, отец.

Улица была не так загружена, как днем. Было меньше людей, меньше экипажей. Кэтрин оглядела стоящие в ряд дома на другой стороне улицы. Яркие витрины, белые створки на окнах.

– Как вы думаете, куда он пошел? – спросила она, обращаясь к Гаю. – Может, посмотрим в парке?

Он кивнул.

Дойдя до парка, они пошли по той же дорожке, что и утром. Ветви деревьев дрожали на ветру, некоторые листья – осенние, желтые и красно-коричневые, – все еще держались на своих местах. Спрятавшийся среди деревьев пруд блестел в вечернем свете, над ним кружили опавшие листья.

Оуэн Смит стоял посреди мостика. Его пальто было такого же темно-серого цвета, как вода внизу, и выглядел юноша блеклым, словно тень. Ссутулив плечи, он смотрел вниз, в темноту.

– Мистер Смит, вы в порядке? – спросила Кэтрин.

Не смотря на них, тот скривил рот и покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги