Читаем Маяк Свана полностью

Лу и Клара вышли из дома фотографировать, а Сван подошел к самому окну, глядя на башню. Она как будто еще больше накренилась; фундамент крошился там, где касался скалы, он словно съеживался, становился меньше, как гниющий овощ. Галерея вокруг фонарного отсека уже не составляла идеальной параллели с линией горизонта. Мемориальная табличка слегка покосилась, словно хотела стряхнуть написанные на ней несколько слов в океан. Охваченный головокружением, Сван оперся ладонями на подоконник. Думать о том, что башня может упасть, – это одно. Наблюдать, как этот миг неотвратимо приближается, – совсем другое. Тем не менее Сван заставил себя выйти из дома и сесть в кресло. Он долго сидел там один, потом Клара, устав скакать по скале с фотоаппаратом, рухнула на соседнее кресло, наклонилась и обняла подбежавшего Стоя.

– Мне опять надо в город, – сказала она. – Вы сможете зажечь маяк?

– Да уж как-нибудь справлюсь, – угрюмо проворчал Сван. – Я еще не рассыпался на куски.

Она засмеялась:

– Хорошо! Вам не помешает хоть разок тут самому поработать.

Сван тоже не смог сдержать смешок. А Клара опять взялась за свой черный ящик и хотела ослепить его вспышкой, но на этот раз Сван вовремя успел закрыть глаза ладонями.

– Прекрати уже это безобразие, – буркнул он. – Надеюсь, ты в город собралась не за второй такой штуковиной?

– Нет. – Клара поднялась на ноги. – Можно я вас сфотографирую нормально? Всего один разок. Ну пожалуйста!

– Ладно, – сказал Сван.

– Лу! – крикнула Клара. – Встань у маяка!

Подошедший к ним Лу нахмурился:

– Нет уж, спасибо.

– Ну пожалуйста! – взмолилась Клара. – Даже мистер Сван пересилил себя и согласился мне позировать, значит, ты тоже можешь себя пересилить и встать поближе к краю скалы.

Лу и Сван застыли у подножия башни, прямо под мемориальной табличкой, и Стой втиснулся между ними. Сделав снимок, Клара на мгновение замерла, а потом вдруг бросилась к Свану и обняла его, прежде чем он успел оказать сопротивление.

– Спасибо вам, – сказала она. И не дав Свану выразить протест, поскакала к дому с таким видом, будто провела на этой скале всю жизнь.

* * *

Когда Клара с Лу ушли и над вершинами деревьев стали сгущаться сумерки, Сван поднялся по башенным ступеням впервые за последние дни, смакуя стылый, особенный воздух лестничного колодца, ощущая, как он всей массой устремляется вниз, когда открывается люк в фонарный отсек и создается тяга. На фонаре, подойдя к окну с перекрещенными балками, Сван долго не мог оторвать взгляд от океана. Неужели он стал ближе, чем несколько дней назад? Как башня упадет в воду – целиком или ударится в полете о скалу и разобьется? Не заденет ли она «Сент-Грей», застрявший у подножия? Принесет ли течение обломки маяка в скальную бухту, как оно приносит туда большинство потерянных в океане вещей? Или маяк просто-напросто исчезнет навсегда, как тот оранжевый круглый камешек из его детства?

Это были ужасные мысли, и Сван заставил себя перестать думать об этом, пока башня на него не рассердилась. Но камни молчали, и Сван понял вдруг, что после того страшного стона сегодня утром башня за весь день не издала ни звука. Это его встревожило. Он обеими руками погладил линзу, чувствуя рельеф стекол под ладонями.

– Скоро, дружище? – прошептал Сван.

Тишина. Ни шепота, ни скрипа. И старик все понял – нутром, чутьем.

Башня упадет сегодня ночью.

Мари

2014 год

– Эванджелина должна была знать, что Луис Роланд плавал на «Калифорнийце»! – в десятый раз повторила Мари. – Не могла не знать! Иначе как объяснить, что человек с Ньюфаундленда оказался на пароходе, который я разыскиваю двадцать лет, а я оказалась на Ньюфаундленде? Это не может быть совпадением!

Джулиан в десятый раз кивнул, не глядя на нее. Мари знала, что он с ней и так согласен, не надо его убеждать, но она продолжала говорить одно и то же для того, чтобы убедить саму себя, потому что за все двенадцать часов, прошедшие после их налета на офис «Тича», никак не могла в это поверить. Всё было слишком удивительно, чтобы оказаться правдой. Но если это все-таки так, если именно поэтому Эванджелина и наняла ее для поисков Маяка Свана, тогда почему она была так уверена, что Мари каким-то образом докопается до связи между маяком, Лу и «Калифорнийцем»? Мари никогда не собирала сведений ни о Норманах, ни о Роландах, ни о Веттри, она вообще о них не узнала бы, если бы не вмешательство «Тича».

Мысли разбегались сразу в нескольких направлениях, она никак не могла сосредоточиться, ей хотелось, чтобы самолет летел быстрее, потому что у нее было слишком много вопросов к Эванджелине Девон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер