Читаем Майя полностью

Майя выпила молоко, сладко потянулась, вдохнула аромат планеллы, полюбовалась ониксовым кроликом и прислушалась к журчанию воды в купальне. «Я здорова, сыта, живу в тепле и уюте, – подумала она. – И могу за себя постоять». Зяблик в саду затянул свою задорную песенку: «Ничего не бойся, ничего не бойся, не бойся…» – другой он не знал. Майя рассмеялась. Что ж, она всем покажет…

Она встала с постели и надела платье вишневого шелка с лифом, расшитым бусинами горного хрусталя, – городские власти одарили ее нарядами из выморочного имущества Сенчо. В этом одеянии она с успехом танцевала сенгуэлу – оно не подведет и в этот раз. Майя расчесала кудри, воткнула за ухо веточку планеллы и обвила шею адамантовым ожерельем. На этом ее приготовления закончились – шестнадцатилетней красавице ни к чему Форнидовы притирания.

Шафранный закат отражался в озерной глади, заливая все вокруг розоватым сиянием. Над водой носились летучие мыши. У входа Майю дожидались солдаты, готовые отнести ее в маршальский особняк. Майя вручила им две десятимельдовых монеты и велела выпить за ее здоровье.

– Вечер тихий, по Трепсисовой улице я и сама пройду.

Солдаты ошеломленно уставились на нее – в верхнем городе пешком ходили только невольницы. Впрочем, Серрелинде закон не писан – мало ли что ей в голову взбредет; а если искупаться вздумает (разумеется, та история была им прекрасно известна), то никто перечить не станет.

– А когда за вами прийти, сайет? – спросил Бреро.

– Не нужно за мной приходить, – ответила Майя. – Я вам завтра утром скажу, откуда меня забирать.

Бреро хохотнул и торопливо прикрыл рот рукой, – похоже, сегодня вечером кому-то повезет.

Над улицей, как пчелы над цветущей клумбой, кружили благоуханные ароматы лета, сменяя друг друга – пахло то розами, то озерной водой и планеллой, то дымком очага и росой, то свежескошенной травой и пиленым деревом. Майя Серрелинда плыла к маршальскому особняку в облаке запахов, как красавица среди волшебных мотыльков. Она спасет Таррина от благой владычицы, а потом разберется с Байуб-Оталем и всеми остальными. О Шаккарн, подумать только, наследник Субы – Майин двоюродный брат. Вообще-то, она давно уже относилась к нему иначе. «Чем лучше людей узнаешь, тем лучше их понимаешь, – лениво размышляла она. – Вот как Мильвасену…»

Ах, Зан-Керель, скажи, я – красавица? Ты мной восхищаешься? А что твои катрийские приятели обо мне подумают, когда увидят? «Прекраснее тебя никого на свете нет, – прошептал невидимый Зан-Керель. – Я всегда с тобой, я тебя никогда не брошу». Майя сорвала веточку золотистой клерии с куста, обвившего садовую ограду. «Возьми, любимая. Ты прекрасна, как эти цветы; жаль, других под рукой нет, мы же на войне…» Ах, спасибо, возлюбленный мой! Я тебя обожаю! А помнишь, как мы кинжал выбирали и ты сказал…

За спиной послышалось шлепанье босых ног возчика.

– Майя, ты что здесь делаешь?! – раздался девичий голос из екжи.

Неннонира, в полупрозрачной лазурной накидке, выглянула из возка. На руке, сжимавшей поручень, блеснуло золотое кольцо с огромным драгоценным камнем. Пять резных гребней, усыпанных багровыми гранатами, удерживали замысловатую высокую прическу.

– Иду к Эльверу на празднество, – улыбнулась Майя.

– Пешком? Ты с ума сошла! Где твои носильщики?

– Я их отпустила выпить за мое здоровье.

– Зачем?

– Прогуляться захотела.

– Нет, так дело не пойдет! – Неннонира укоризненно покачала головой. – Майя, я тебе по-дружески советую, не гуляй в одиночку по верхнему городу – особенно вечерами и в адамантах. Тебе о репутации надо заботиться, а то все подумают, что ты – простая смертная. Давай я тебя подвезу.

Майя послушно уселась в екжу рядом с Неннонирой, благоухающей кеприсом, – от пряного запаха кружилась голова. Майя совсем забыла о духах, но решила, что на пиршестве цветов будет предостаточно и можно обойтись жасминовым венком.

– Между прочим, я за тобой заехала, а Огма сказала, что ты уже ушла, вот я следом и отправилась, – объяснила Неннонира. – Кстати, пора бы приличной прислужницей обзавестись. Не обижайся, но тебе нужна девушка посообразительнее. Теревинфия прекрасно бы справилась…

– Вот только ее мне не хватало!

– Гадина она?

– Еще какая! Ее все невольники ненавидели, вечно она все вынюхивала да высматривала. С ней надо было осторожно, как с водой за бортом лодки, – лишь бы не заливало. Нет, я б ее на порог не пустила. Как вспомню ее издевательства, аж в дрожь бросает! Ну, ты понимаешь…

– Я-то понимаю, только от твоей хромоножки толку никакого нет. Что она умеет? На рынке торговаться? Повариха она хоть куда, это верно. Но в верхнем городе тебе нужна совсем другая прислужница – из тех, что вынюхивают да высматривают. Я же тебя совсем недавно предупреждала: ты внезапно прославилась, к тебе теперь многие подольститься хотят, а многие зла желают. Поэтому надо такую служанку найти, чтобы понимала, что к чему. Я вот до сих пор жалею, что сама раньше такой не обзавелась.

– Ладно, я что-нибудь придумаю, – с затаенной обидой ответила Майя, хотя и понимала справедливость дружеского замечания Неннониры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века