Читаем Майор из Варшавы полностью

– Да… – Артиллерист запнулся и после короткой заминки, докончил: – И если позволите, я немного провожу вас…

Капитан вывел пана Казимира совсем другим ходом в заброшенный сад. Там они прошли между покосившимися пристройками и через дыру в заборе выбрались на глухую, немощеную улочку, по которой, так никого и не втретив, пересекли предместье.

Уже миновав Черчице, недалеко от моста Бена, ведущего с монастырского холма в центр, весьма удивленный долгим молчанием артиллериста, майор спросил:

– Так что мне хотел сказать пан капитан?

– Я хотел спросить… – прежде чем ступить на настил, капитан зачем-то оглядел мост. – Как пан майор считает, Лондон сможет помочь нам?

– А разве пан капитан уже забыл сентябрь 39-го?

– Помню! – На щеке капитана перекатился желвак. – Сюда пришли русские, и я очень боюсь, что все повторится снова…

– Иного варианта попросту нет, – сухо отозвался пан Казимир.

– Так что же ждет нас? – лицо капитана-артиллериста странно изменилось.

– Нас? – переспросил пан Казимир и усмехнулся. – Нас с вами, пан капитан, если уцелеем, скорее всего, ждет Катыньская яма.

– Но это же… – начал было артиллерист, но майор перебил его:

– Да, да, да!.. Но пусть пан капитан не забывает, выбор прост: или фашисты уничтожат всех поляков до единого, или большевики только нас… Извините, но другого выхода я не вижу. И свою точку зрения достаточно ясно высказал на давешнем совещании.

Артиллерист оглянулся, словно опасаясь, что кто-либо из редких здесь пешеходов может оказаться у них за спиной, и, подойдя ближе, с жаром заговорил:

– Мне горько это осознавать, но я боюсь, что пан майор прав… На совещании наши не смогли возразить ни по одному пункту. И, мне кажется, они говорили совсем о другой войне… Которая будет позже… – Капитан еще раз оглянулся и, понизив голос, добавил: – Я советую пану майору быть осторожнее. Кое-кого позиция пана майора не устраивает…

– Я догадываюсь, – улыбнувшись, пан Казимир внимательно посмотрел на артиллериста. – Это из-за этого пан капитан, нарушив все правила, решил меня проводить?

– Да! – Артиллерист энергично кивнул. – Я просто боялся, что другого случая у меня не будет…

– Благодарю…

Пан Казимир остановился, энергично пожал капитану руку и, оставив его на мосту, решительно зашагал по улице в сторону центра. Позже, уже на Старобрамском подъеме, оглянувшись в последний раз, пан Казимир увидел, что капитан все еще стоит возле перил, ограждающих серый, в желтоватых заплатах из свежих досок, настил моста…

* * *

Повернув возле углового дома с византийским куполом-башенкой, пан Казимир вышел на Ягеллонскую. Пану Казимиру предстояло пересечь центр и где-то там, через разрыв между военным городком и железнодорожным вокзалом, выбраться на шоссе. Ощущение опасности, сидевшее в подсознании после разговора с капитаном, усилилось, и майор время от времени настороженно косился по сторонам.

Из всех вышедших следом из-за угла, пан Казимир привычно выделил трех. Один из них, молодой высоченный парень со странно прямым кадыком, быстро обогнал майора и почему-то затоптался на месте, а вот двое других, как приклеенные, держались сзади.

Пан Казимир немедленно принял вид фланирующего бездельника и принялся безмятежно глазеть по сторонам. И тотчас на противоположном тротуаре выделил еще одного. Одновременно майор отметил немецкого офицера, торчавшего возле подъезда рядом с внушительным ящиком, из которого выглядывали головки пивных бутылок.

Майор напрягся. Человек на другой стороне улицы чем-то действительно выделялся. Майор заставил себя сосредоточиться и чуть не присвистнул от удивления. Это был явный «восточник». Одежда этого человека была сшита не здесь. Так одевались только в Союзе, по ту сторону бывшей польской границы…

Пока пан Казимир решал, как ему поступить, немецкий офицер подозвал первых попавшихся прохожих, и, заставив взять ящик, начал что-то втолковывать. Немедленно топтавшийся впереди молодой парень, вильнув мимо офицера с его ящиком, исчез в подворотне.

Пан Казимир, на всякий случай не выпускавший молодого парня из виду, присмотрелся и, разглядев вывеску «Бирхалле», зло сплюнул. Ну конечно же парень жил где-то поблизости и, давно изучив здешние порядки, просто не хотел угодить офицеру в носильщики.

И вдруг на противоположной стороне что-то произошло. Нивесть откуда вывернулся полицейский патруль, и восточник, привлекший внимание пана Казимира, неожиданно бросился бежать. Полицаи кинулись вслед, парень заметался и, не найдя ничего лучшего, нырнул в открытые ворота овощной базы.

Немецкий офицер, оставив свой ящик с пивом, выхватил пистолет и помчался туда же. Через секунду за забором тяжело грохнул винтовочный выстрел, следом за ним посыпался частый горох пистолетной пальбы.

Пан Казимир вжался в стенку, ожидая, что сейчас оба преследователя бросятся на него, но ничего похожего не случилось. Скорее наоборот. Люди начали разбегаться, и те двое стремглав помчались в сторону улицы Словацкого, которая выводила на откосы, спускавшиеся к реке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука