Читаем Майор из Варшавы полностью

– Наконец-то я слышу слова мужчины! – Полковник Адам сорвался с места и забегал возле стола. – Да, мы соберем наших солдат! Мы двинем нашу армию на Варшаву! Мы как буря пройдем по родной земле, возрождая ее величие! Но мы должны помнить, наш враг, как двуликий Янус, и немцы, и большевики!

Выждав короткую паузу, пан Казимир с достоинством ответил:

– Чтобы этот план стал реальным, нужны десятки дивизий, тысячи пушек, танков, самолетов… Кто и за что нам все это даст?

– К сожалению, в словах пана майора много правды. Слишком много… – Не вставая с места, викарный приосанился, и голос его окреп. – И я думаю, все сказанное вне нашей компетенции. Хотя, я убежден, никто из нас не теряет ни мужества, ни надежды. Я убежден, что последнее слово скажет все-таки Лондон, а не Москва, а пока хотел бы знать, готов ли пан майор сейчас помочь нам?

– О какой помощи речь?

– Пан майор знает, где находится инженер Брониславский?

– Знаю, конечно… – машинально ответил пан Казимир.

Вопрос был так неожиданен, что сначала вызвал всего лишь удивление, которое только усилилилось, когда и полковник Адам спросил:

– И пан майор готов переправить его в Лондон?

– Как?

Задавая этот, в общем-то, бесполезный вопрос, пан Казимир выигрывал время, нужное ему для размышления.

– Я смогу по цепочке передать его в отряд Неша. – Полковник Адам перестал бегать и наклонился к столу. – Оттуда он сможет улететь прямо в Лондон…

На этот раз пан Казимир довольно долго молчал. На секунду мелькнула мысль сказать правду, но майор ее тут же отбросил. Ситуация складывалась слишком заманчивая, к тому же в голове возникла одна комбинация, и пан Казимир медленно, словно не решаясь поверить в такую возможность, сказал:

– Я согласен, но при одном условии. Чтобы проверить надежность, первым по вашей дороге от меня пройдет другой человек…

Собравшиеся переглянулись между собой, викарный облегченно вздохнул, полковник Адам улыбнулся, и в комнате воцарилась по крайней мере внешняя доброжелательность…

* * *

Мелкая вонючая речонка, собиравшая всю грязь, стекавшую с обывательских огородов, петляла по задворкам предместья Черчице. За ней тянулся узкий заболоченный луг, а по берегам густо рос еще не вырубленный горожанами кустарник.

Стоя на едва заметной тропинке, пан Казимир внимательно осмотрелся и, только убедившись, что все спокойно, начал прямиком спускаться по травяному откосу, балансируя для устойчивости тяжелым докторским саквояжем. Здесь, на берегу речки, в зарослях верболоза, забившись в самую середину, его ждал Мендель. Похоже, за время отстуствия пана Казимира он так никуда и не вылезал. Во всяком случае, гляля на его жалкую, скорчившуюся между тоненьких веток фигуру, майор решил, что так оно и есть.

С шумом продравшись ближе, пан Казимир присел на корточки и удовлетворенно фыркнул.

– Ну, старина, еле отыскал твою «скрытку». Забирай свое барахло.

Майор швырнул порядком оттянувший руку саквояж на траву, и он, глухо чавкнув, косо застрял в сыром, податливом грунте.

Вздрагивающими пальцами Мендель потрогал старую, истертую кожу саквояжа и отрешенно посмотрел на пана Казимира.

– Барахло?.. Мендель не позволит себе просить за барахло, спрятанное в подвале гетто. Я не взял его тогда, не возьму и теперь. Там золото… Золото для пана майора…

Пан Казимир ткнул саквояж носком сапога и подвинул его ближе к Менделю.

– Старина, я все понимаю. Но ты возьмешь его с собой. Оно тебе пригодится в Лондоне. Я не буду врать, может, дойти туда тебе не удастся, но это дорога опасна для всех в равной степени.

– Я тоже все понимаю. Пусть пан майор не беспокоится. Даже если Мендель – просто палка, которой дразнят змею, он все равно пойдет.

– Ты хорошо сказал, старина, – пан Казимир глухо прокашлялся. – Только не палка, а ящерица, и этот саквояж – твой хвост…

– Пан майор… – Мендель как-то по-особому глянул на пана Казимира. – Я примерно догадываюсь, чем все кончится… И если я дойду, и если пан майор уцелеет и ему тоже придется ехать в Лондон, то место совладельца фирмы «Мендель и К°» ему гарантировано!

– Спасибо тебе, старина, – пан Казимир грустно улыбнулся и ткнул саквояж носком сапога. – А теперь бери его и двигаем…

Никем не замеченные, они по тропинке выбрались на «Уланскую» и через сад прошли к черному ходу заброшенного дома. Там, в комнате с выбитыми окнами, их ждали двое. Один был капитан-артиллерист, встречавший майора на конспиративной квартире вместе с «полковником Адамом», второго пан Казимир не знал.

– Мы уже давно ждем… – укорил майора артиллерист.

– Обстоятельства… – Пан Казимир полез за отворот пыльника и вытащил оттуда завернутый в бумагу пакет. – Мой доклад в Лондон.

Молча, как будто так и надо, человек, неизвестный пану Казимиру, шагнул вперед и взял сверток.

– А теперь идите, – капитан-артиллерист распахнул дверь. – И счастливого вам пути…

Проводив взглядом Менделя, послушно заторопившегося следом за неизвестным, пан Казимир посмотрел на артиллериста и, уловив в его глазах невысказанный вопрос, спросил:

– Пан капитан хотел мне что-то сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука