Читаем Майорат на двоих полностью

Усилием воли Фарри отогнал от себя подобные мысли. Будет так, как будет. Даже если лорд Рафокс не примет его… Ведь все равно Фарри любит Лисси, а она – юноша был уверен – любит его. Фарри не знал, чем закончится сегодняшний день, но был уверен, что не существует таких преград, кои он не смог бы преодолеть. Кроме смерти, конечно, но то, что благородный лорд Рафокс лишит его, Фарри, жизни, представлялось просто смешным.

Завтракал Фарри в одиночестве. Лисси все была занята приготовлениями к сегодняшнему вечеру – интересно, сомкнула ли она глаза хоть на часок этой ночью? – гости, гулявшие вчера на балу, давно разошлись, а Грей Слим исчез по своим делам. Компанию юноше составляли лишь несколько миловидных служанок, впрочем – отлично вышколенных и посему даже не поднимавших глаз и заговаривавших с Фарри, только когда тот к ним обращался. От них он и узнал, что хозяйка сейчас занята, но просила передать ему, что они увидятся за обедом. Снова подступила скука, лишь частично разбавленная мандражом.

Первая половина дня прошла в скитаниях по дворцу, более напоминавшему разворошенный муравейник. Слуги сновали туда-сюда, безжалостно истребляя и так несуществующую здесь пыль, заменяя заляпанные во время вчерашнего бала вином ковры, украшая залы и коридоры гирляндами, разноцветными фонарями. Такое впечатление, что леди Лисси действительно затеяла грандиозное празднество, долженствующее показать ее радость от встречи с любимым отцом и повеселить его после долгой дороги. Фарри быстро понял, что ему не место в этой суете. Не будет ведь он вместе со слугами скоблить полы или натирать до блеска серебряные светильники, развешанные по стенам! В конце концов, юноша уединился в библиотеке, устроившись в удобном кресле и раскрыв первую попавшуюся книгу. Впрочем, его никогда особо не увлекали подобного рода занятия, и вскоре книга вновь заняла свое место на полке. Фарри принялся расхаживать по комнате, прикидывая, сколько времени осталось до обеда.

– Вне всяких сомнений, нападение было организовано Домом Вулхов. – Тихий голос, доносившийся из-за портьеры, привлек внимание юноши. Странно, ведь до этого момента Фарри полагал, что в библиотеке, кроме него самого, никого нет. Он подошел поближе, вслушиваясь в доносящийся из соседней комнаты разговор.

– Вы уверены в этом, капитан? – Голос Лисси! Фарри удивился, услышав его. Ведь девушка сейчас должна заниматься совсем другими делами – что там леди делают, готовясь к приему.

– Да, миледи. – А это – Фарри наконец узнал говорившего – Грей Слим. Когда он успел вернуться во дворец? – Полагаю, у лорда Вулхова появились свои интересы в этом деле. Ясно, что он намерен добиться титула для брата Фарри. Либо без его ведома, либо…

– …либо этот юноша решил взять все в свои руки и обратился к лорду Вулхову за помощью, – закончила за Грея Слима леди Лисси. Говорила она медленно, обдумывая каждое слово. Однако в голосе ее звучала уверенность.

Неужели она имеет в виду… Фарри мотнул головой. Нет! Не может же она всерьез полагать, что Слов подослал людей, чтобы убить его, своего брата? Такое попросту невозможно! Скорее всего, если те люди, которые напали на них с Лисси, действительно имеют отношение к Дому Вулхов, то это дело рук самого лорда Вулхова. Фарри, хоть и был несколько простодушен, как и любой, кто не впитал вкус интриг, паутиной оплетших все Великие и остальные Дома, дураком не был. Сложить воедино фрагменты головоломки, бывшей не такой уж запутанной, он мог. На них с леди Лисси напали. Нападавшие имеют отношение в Дому Вулхов. Брат, пусть и связанный с Домом Вулхов, никак не мог организовать это нападение. Остается только одна возможность – вина лежит на лорде Вулхове или на ком-то, приближенном к нему. С этой мыслью он шагнул сквозь портьеру.

– Все-таки ты дурак, Грей Слим. Если бы ты… – Увидев Фарри, леди Лисси осеклась. Будто даже испугалась! Честно говоря, выглядела она неважно. Лицо омрачали тени под глазами, а сами глаза – прекрасные глаза! – потускнели от усталости. Похоже, она ни минуты не спала этой ночью. Замешательство исчезло настолько быстро, что Фарри даже не был уверен, не показалось ли ему. – Фарри! – воскликнула леди Лисси, поднимаясь из кресла. – Я не знала, что ты здесь.

– Я невольно услышал ваш разговор. – Фарри попытался успокоить сердце, которое кольнуло при виде того, что его любимая настолько извела себя заботами о предстоящем вечере. – Слов не может быть причастен к этому. Он…

– Фарри, никто ведь не обвиняет его. – Она подошла к юноше и взяла его за руку. – Просто капитан доложил мне о результате своего… расследования.

– В таких вопросах, милорд, – сказал свое слово Грей Слим, – следует рассмотреть все возможности, какими бы нелепыми они ни были. Но благородная леди права – никто не выдвигал обвинений против вашего брата. Всего лишь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги