Читаем Макбет полностью

Но куда бежать?Я ничего не сделала дурного!Но я забыла: я ведь на земле,Где делать нехорошее похвальноИ безрассудно совершать добро.Что ж я хочу по-женски защититьсяТем, что не причинила людям зла?

Входят убийцы.

О, что за лица!

Первый убийца

Где ваш муж?

Леди Макдуф

Надеюсь,Не в месте воровском каком-нибудь,Где б мог с тобой столкнуться.

Первый убийца

Он изменник.

Сын

Лжешь, негодяй лохматый!

Первый убийца

Ишь какой!Изменника последыш!

(Закалывает его.)


Сын

Мама, мама!Убили, мамочка! Беги, беги!

(Умирает.)


Леди Макдуф убегает с криком: «Убийцы!»

Убийцы преследуют ее.

Сцена третья

Англия. Перед дворцом короля.

Входят Малькольм и Макдуф.


Малькольм

Уединимся где-нибудь в тишиИ выплачем все горе.

Макдуф

Лучше вынемМечи и встанем за несчастный край,Откуда каждый день несется новыйИ новый слезный стон сирот и вдовИ заставляет небо содрогатьсяИ как бы над Шотландией рыдать.

Малькольм

Я плачу лишь о том, чему я верю,И верю лишь тому, что знаю сам.Я выступлю, когда найду опоруИ время подойдет. Из ваших словМне ясно вот что: этот притеснитель,Чье имя режет слух, когда-то слылПорядочным, и вы его любили.Он вам еще ничем не досадил.Я молод, слаб. Вам ничего не стоитРазгневанному богу принестиМеня, невинного ягненка, в жертвуИ тем умилостивить божество.

Макдуф

Я не предатель.

Малькольм

Но Макбет — предатель.Повиноваться воле короляВаш долг, долг подчиненного. Простите,Но вашей скрытой сущности никакНе переделают мои догадки.Пресветлы ангелы, хотя из нихПал самый светлый. Оттого что подлостьГлядит невинностью, нельзя хотеть,Чтобы невинность изменила внешность.

Макдуф

Конец моим надеждам!

Малькольм

А ведь с нихИ начались мои сомненья. Странно,Как вы могли уехать, не простясьС женою и детьми, ценнейшим в жизни?Не гневайтесь, наверно, я не правИ только вынужденно осторожен.

Макдуф

Мой край несчастный, кровью истекай!Насилье, зло, царите безраздельно!На вас не смеет посягнуть добро,Ваш произвол надежно узаконен.Прощайте, принц! Ценою всех земельШотландии и всех богатств ВостокаНе согласился б быть тем подлецом,Каким кажусь я вам.

Малькольм

Не обижайтесь.Тут не одно лишь недоверье к вам.Страна исходит кровью и слезамиПод тяжким игом. Каждый божий деньЕй прибавляет раны. Знаю это.Немало, знаю, рук бы поднялосьВ мою защиту. Англия готоваДать много тысяч войска. А меж тем,Когда бы даже я и сверг тиранаИ поднял голову его на меч,Не потерпела б родина ущербаИ не попала б в худшую беду,Когда на трон взойдет преемник.

Макдуф

Кто он?

Малькольм

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия