Читаем Макбет полностью

Я сам. Моим порокам нет числа.Когда их выяснят, со мною рядомМакбет, как он ни черен, станет бел,Как снег, и вам покажется овечкой.

Макдуф

О нет! Никто из дьяволов в адуС чудовищным Макбетом не сравнится.

Малькольм

Согласен: он жесток, распутен, лжив,Коварен, необуздан и повиненВо всех семи грехах. Но нет границРазгулу моему. Мои желаньяНе знают удержу. Еще сильнейМое корыстолюбье. Из корыстиПереказнил бы я всю знать страны,Чтоб отобрать ее дома и земли.Чем больше б я сокровищ загребал,Тем только б становился ненасытнейИ заводил бы с лучшими людьмиСуды и тяжбы ради их богатства.

Макдуф

Такая жадность хуже и страшней,Чем сластолюбье. Эта ненасытностьСгубила многих королей. И все жШотландия достаточно богата,Чтоб вас законно удовлетворить.Нет, это все терпимо, если толькоЕсть чем пороки эти уравнять.

Малькольм

Но их во мне уравновесить нечем —Достоинств нет во мне, вот в чем беда.Что требуется королю? Правдивость,Разумность, справедливость, доброта,Бесстрашье, постоянство, благочестье,А я — собранье всех обратных свойств.Нет, обладай я королевской властью,Я б в царстве все перевернул вверх дном,Разрушил нравственность, покой, порядокИ молоко согласья вылил в ад.

Макдуф

О бедный край!

Малькольм

Ну как, достоин править,По-вашему, подобный человек?

Макдуф

Достоин ли он править? Жить на светеОн недостоин! Бедный мой народ!Как вырваться теперь тебе на волюИ как дождаться лучших дней, когдаТвоя надежда, твой прямой наследникСам низложил себя и запятналСвое рожденье сделанным признаньем!Отец твой был святейшим королем,А мать стояла чаще на коленях,Чем подымалась с них, молясь всю жизнь.Твои разоблаченья преграждаютМне путь назад в Шотландию. Прощай.Всему конец! О, горькое изгнанье!

Малькольм

Макдуф, твой гнев, рожденный прямотой,В моей душе рассеял подозренья.Ты чист и прав. Я сердцем всем с тобой.Макбет не раз мне расставлял ловушкиИ научил не верить ничему.Но ты — другое дело, и отнынеЛишь бог судья меж мною и тобой.Я отдаюсь в твое распоряженьеИ тут же объявляю клеветойВсе, что возвел я на себя нарочно,Чтоб испытать тебя. Я не такой.Я девственник еще, ни разу клятвеНе изменял, не трясся над своим,Не то чтоб позавидовать чужому.Я черта не предам другим чертям.Мне правда дорога, как жизнь. ВпервыеЯ лгал сегодня, оболгав себя.Все, что я есть, Макдуф, на самом делеПринадлежит отчизне и тебе.Уже готово войско в десять тысячПод Сиварда командой, и теперьМы выступим. Да будет в правом делеУдача нам! Что ж ты молчишь?

Макдуф

НельзяПерелетать от горя сразу к счастью.

Входит врач.


Малькольм

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия