Врач. Дальше, дальше. В жизни ты познала что-то недозволенное.
Придворная дама. Она выдала, чего не должна была говорить. Одно небо знает, какие у нее тайны.
Леди Макбет. И рука все еще пахнет кровью. Никакие ароматы Аравии не отобьют этого запаха у этой маленькой ручки! О, о, о!
Врач. Вы слышали этот вздох? Как отягощено ее сердце!
Придворная дама. Я бы не согласилась носить его в груди ни за какие выгоды ее положения.
Врач. Еще бы, еще бы!
Придворная дама. Помоги ей, господи!
Врач. Ее недуг не по моей части. Но я знал лунатиков, ни в чем не повинных, которые спокойно умирали в своих постелях.
Леди Макбет. Вымой руки. Надень ночное платье. Почему ты такой бледный? Повторяю тебе, Банко похоронили. Он не может выйти из могилы.
Врач. Скажите пожалуйста!
Леди Макбет. В постель, в постель. Слышишь, стучат в ворота. Идем, идем, идем. Дай мне руку. Сделанного не воротишь. В постель, в постель, в постель. (Уходит.)
Врач. Теперь она ляжет?
Придворная дама. Немедленно.
Врач
Недобрая молва кругом. НасильяВсегда ведут к насильственным концам.Больная совесть лишь глухой подушкеСвои секреты смеет поверять.Священник больше нужен ей, чем доктор.Прости нас, грешных, господи! За нейСмотреть необходимо. УдалитеВсе острые предметы. ПотрясенУслышанным сейчас! Спокойной ночи.От страшных дум захватывает дух,Но не осмелюсь высказать их вслух.Придворная дама. Спокойной ночи, доктор.
(Уходит.)
Сцена вторая
Местность близ Дунсинана. Барабаны и знамена.Входят Ментейс, Кэтнес, Ангус, Ленокс и солдаты.
Ментейс
Отряды англичан недалеко.Малькольм, Макдуф, Малькольмов дядя СивардНачальствуют над войском. Все полныНепримиримости. Их огорченьяМогли бы мертвого расшевелить.Ангус
Наверно, мы их встретим по дорогеВ Бирнамский лес. Туда лежит их путь.Кэтнес
Что Дональбайн сопровождает брата?Ленокс
Я выяснил, что нет. Я видел листСо списком близких нам дворян. Меж нимиСын Сиварда и множество юнцов,Мечтающих о боевом крещенье!Ментейс
Что делает наш деспот?Кэтнес
УкрепилСвой Дунсинан. Одни предполагают,Что он взбесился. Люди подобрейНаходят в этом бешеную храбрость.Одно лишь ясно: что в своих делахНе может он свести концов с концами.Ангус
Так вот когда убийце отлиласьКровь жертв его! В бесчисленных восстаньяхПрочел он приговор своим делам.Ведь не любовь — одни приказы движутОставшимися у него людьми.Вот наконец когда он убедился,Что титул короля на нем висит,Как мантия гиганта на воришке.Ментейс
Понятно, как клянет он сам себяИ все на свете, если поразмыслить,Чем полон он, что делается в нем!Кэтнес
Так в путь, друзья! Пойдем, изъявим верностьТому, кто заслужил ее, — врачуБольной страны, и чтоб ее очистить,Прольем за родину всю нашу кровь.Ленокс
По крайней мере, столько, сколько нужно,Чтоб цвет венчанный не остался сухИ захлебнулся и погиб лопух.Итак, вперед, к Бирнаму!Уходят.
Сцена третья
Дунсинан. Комната в замке.Входят Макбет, врач и свита.
Макбет