Не доносите больше ничего.Пусть все бегут. Покамест лес БирнамскийНе двинулся на Дунсинанский холм,Мне страх неведом. Что в Малькольме этом?Не женщиною разве он рожден?Всезнающие духи мне сказали:«Никто из тех, кто женщиной рожден,Макбет, тебе не страшен, будь спокоен».Бегите ж, таны лживые, толпойНа сторону английских сластолюбцев.Не дрогнет сердце у меня в груди,Ничто мне не опасно впереди.Входит слуга.
Чтоб черт тебя обуглил, беломордый!Ты отчего так бледен? Вот глупец!Слуга
Там десять тысяч…Макбет
Видимо, таких жеГлупцов, как ты?Слуга
Нет, государь, — солдат.Макбет
Ты бел, как холст. Ступай и нарумянься.Солдат, ты говоришь? Каких солдат?Каких солдат, ничтожество?Слуга
Английских.Макбет
Пошел ты к черту!Слуга уходит.
Сейтон! — А в душеЯ сам встревожен. — Сейтон! — Эта битваМеня погубит или утвердит.Я пожил на своем веку. Я дожилДо осени, до желтого листа.На то, что скрашивает нашу старость —На преданность, любовь и круг друзей, —Не вправе я рассчитывать. Проклятья,Прикрытые трусливой лестью, — вотЧто мне осталось да дыханье жизни,Которую б не прочь я прекратить,Когда бы с нею мог расстаться. — Сейтон!Входит Сейтон.[19]
Сейтон
Здесь, государь.Макбет
Что нового?Сейтон
Увы,Известья подтвердились.Макбет
Буду биться,Пока не снимут мяса мне с костей.Дай мне мой панцирь.Сейтон
В нем еще покаместНет надобности.Макбет
Я вооружусь.Пошли побольше конных. Пусть объедутОкрестности. На месте вешай всех,Кто скажет про опасность.Дай мой панцирь.Сейтон уходит.
Ну, как больная, доктор?Врач
Государь,Она не так больна, как вихрь виденийРасстраивает мир ее души.Макбет
Избавь ее от этого. Придумай,Как удалить из памяти следыГнездящейся печали, чтоб в сознаньеСтереть воспоминаний письменаИ средствами, дающими забвенье,Освободить истерзанную грудьОт засоряющих ее придатков.Врач
Тут должен сам больной себе помочь.Макбет
Так выбрось псам свои лекарства!Возвращается Сейтон с офицером.
Сейтон!Стяни броню на мне. Подай копье.Ты выслал верховых? — А таны, доктор,Бегут к врагам. Когда б ты распозналБолезнь страны и на ноги поставилЕе, как встарь, я похвалой тебеНадолго бы греметь заставил эхо.(Пытаясь снять доспехи, Сейтону.)
Сними броню! — Каким же ревенёмИли листом александрийским, доктор,Очистить край от этих англичан?О них ты слышал?Врач
Как же, повелитель.Приготовленья ваши нам даютПонятье о вторженье.Макбет(Сейтону и офицеру)
ПонеситеНенужную броню за мною вслед.Я смерти не боюсь, пока не сданБирнамской роще замок Дунсинан.Все, кроме врача, уходят.
Врач