Читаем Макбет полностью

Когда б из замка я убрался цел,В него я вновь вернуться б не хотел.

(Уходит.)

<p>Сцена четвертая</p>Бирнамский лес. Барабаны и знамена.

Входят Малькольм, Сивард-отец и Сивард-сын, Макдуф, Ментейс, Кэтнес, Ангус, Ленокс, Росс и солдаты.

Малькольм

Друзья, я верю, близок день, когдаЖилища наши станут безопасны.

Ментейс

В том нет сомненья.

Малькольм

Это что за лес?

Ментейс

Бирнамский, принц.

Малькольм

Пусть каждый воин срубитПо ветви и несет перед собой.Скрыв нашу численность, мы тем обманемПротивника.

Солдаты

Сейчас исполним все.

Сивард

Как видно, деспот так в себе уверен,Что укрепляет Дунсинан, решивВыдерживать осаду.

Малькольм

Это ставкаПоследняя. Вне укрепленных стенКто может, все, от мала до велика,Бегут, и только этот гарнизонОстался с ним, служа по принужденью.

Макдуф

Увидим по исходу. А покаДоверимся солдатской нашей хватке.

Сивард

По счастию, пора недалека,Когда мы выясним наверняка,Кто истинный союзник, кто наш враг.Гаданьями тут не помочь никак.Исход войны решит последний бой,Которого и жду я всей душой

Уходят.

<p>Сцена пятая</p>Дунсинан. Внутри крепости.

Входят с барабанным боем и знаменами Макбет, Сейтон и солдаты.

Макбет

Повесь вдоль стен знамена наши. ВсюдуПо-прежнему я слышу крик: «Идут!»Смеется над осадой эта крепость.Пусть окружат нас. Голод и болезньИх уничтожат. Если б наши таныИх не усилили, я, не смутясь,Одной бы вылазкой отбил их натиск.

Женские крики за сценой.

Что там за шум?

Сейтон

Крик женщин, государь.

(Уходит.)

Макбет

А я совсем утратил чувство страха.Бывало, не шутя я леденелОт вскрика ночью, а от страшных сказокВздымались волосы на голове.С тех пор я ужасами сыт по горло,Чудовищность сродни моей душе.Что может напугать ее?

Возвращается Сейтон.

ОткудаКричали?

Сейтон

Королева умерла.

Макбет

Не догадалась умереть попозже,Когда б я был свободней, чем сейчас!Мы дни за днями шепчем: «Завтра, завтра».Так тихими шагами жизнь ползетК последней недописанной странице.Оказывается, что все «вчера»Нам сзади освещали путь к могиле.Конец, конец, огарок догорел!Жизнь — только тень, она — актер на сцене.Сыграл свой час, побегал, пошумел —И был таков. Жизнь — сказка в пересказеГлупца. Она полна трескучих словИ ничего не значит.

Входит гонец.

Ты явилсяРаботать языком. Руби скорей!

Гонец

Не знаю, государь, как и сказать.

Макбет

Скажи скорей.

Гонец

Я был сейчас в дозореИ вдруг увидел, как Бирнамский лесКак бы задвигался.

Макбет

Обманщик подлый!

Гонец

Казните гневом, если я соврал.Пойдемте покажу. В трех милях виденНавстречу замку шествующий лес.Шагающая роща.

Макбет

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги