Читаем Махакали. Взгляд назад. Книга 3 полностью

– Когда ты пошла в сторону того парня, я ощутил такую мощную энергию, мне сложно передать словами. Я такого никогда и нигде ни от кого не ощущал. Что это было? Меня пугает мой вопрос, который крутиться в моей голове «кто ты?» Это не было человеческой энергией. У меня руки затряслись не от ситуации, а от того что я почувствовал эту мощь, идущую от тебя. Я до сих пор не могу прийти в себя. – говорил он, а я молчала потому что я уже как год живу в таком качестве и понимала, о чем он говорил.

Глава 4 «Строительство зала Ямы»

Большой двухэтажный родительский доме, который мы с мамкой в течении года превратили в красивый, в красных тонах, в китайском стиле. Сами его штукатурили, красили. Повесили баннера, на одном из которых была кисть сакуры на фоне китайского монастыря, а на другом огромный дракон выходящий их воды. Дом настолько стал красивым, что привлекал прохожих, которые фотографировались на его фоне и снимали видео. Так в ходе ремонтных работ нам в голову пришла идея сделать рабочее помещение в доме. Было только одно место, которое подходило для перепланировки в мой рабочий кабинет – это гараж.

Узнав наши планы о перестройки гаража, отец поддержал эту идею и предложил вместе поехать в строительную компанию, чтобы те рассчитали нам смету пристройки на 42 квадратных метра. Нам казалось, что пристройка из сэндвича будет самым бюджетным и быстровозводимым вариантом, но приехав на предприятие по изготовлению СИП панелей, нам выставили не соизмеримый с реальностью счет.

Зима. На улице холод, температура ниже -22 градусов. Под ногами хрустит снег. Мы вышли с отцом с предприятия, сели в его машину, трясясь от холода. Он смотрел на меня с вопросом в глазах: «Что будем делать?» Я смотрела на него и одновременно в моей голове увидела будущее, в котором нашла решение:

– В моей голове есть образ, что строить рабочий зал будет твой знакомый Шатков Сергей. Строить будет из кирпича. Все получится. – произнесла я.

– Он сейчас такой молодец. Знаешь какой большой дом он построил себе. Вот со второй женой у него все изменилось, он стал зарабатывать больше и у него строительная фирма, даже была оформлена в налоговой.

– Ну тогда звони ему. Пусть приезжает и делает смету.

Спустя пару дней приехал Сергей, пообещал нам много и дешево:

– Все сделаем не переживайте! Рабочие есть, есть кто кровлей занимается, есть кто кирпичную кладку делает. Все будет хорошо! – говорил он, а отец смотрел на него с расплывшейся улыбкой на лице, изредка помахивая головой.

– Сергей, я тебя только сразу предупреждаю, мы строим место Яме-Богу смерти, место, где я буду читать ему мантры и лечить людей. Это будет его храм. То есть прошу тебя быть внимательным и ни в коем разе не думай обмануть меня. – предупредила его.

Началось строительство рабочего места. Приехала бригада, они выкладывали стены из кирпича, вставили новые окна.

Мы стояли перед входом в зал, как между мной и Сергеем произошел первый спор:

– Вам придется менять межкомнатную дверь в зал. Коридор у вас холодный, а зал будет теплым. Из-за образования конденсата дверь засопливится.

– Точно! – сказала Мангалика. – Еще и дверь менять придётся, Господи сколько трат еще впереди.

Я стояла рядом с ними слушая их разговор о двери и желая успокоить жажду Сергея больше на нас заработать, уверено сказала:

– Нет. Дверь будет та же! –

Видимо в моем голосе было слишком много уверенности или ему еще никто не говорил наперекор, но он оступился и недовольно посмотрев на меня ответил:

– Я точно знаю, что дверь при двух разных температурах будет иметь конденсат и в итоге ее поведет, она или вспухнет с одной стороны или высохнет с другой. В любом случае дверь вам менять.

– Нет!– продолжала я стоять на своем. – Я точно знаю, что ничего этого не произойдет.

Он курил сигарету одну за одной в холодно коридоре между домом и новый рабочим залом, а мы с мамкой стояли рядом с ним, наблюдали как работает бригада. Вдруг Сергей вновь попытался рассказать нам о сложностях в постройке зала имея только одну цель, удорожить проект.

– Смотрите, здесь будет три ступеньки. – показал он, выйдя из коридора в зал. – Видите разная высота!? Чтобы ступеньки были не большими и было удобно ходить по ним, нужно сделать три!

Я заглянула в варианты будущего и снова ответила ему:

– Нет ступеней тоже не будет! –

– Ну как не будет? Это очевидные вещи, что будет три ступени!? – показывал мне он, как выходя из зала проваливается вниз. – Видишь, ты там, а я здесь на сколько ниже тебя!?

– Да, минимум три ступени будет. – повторила за ним мамка.

– Не будет ступеней! – повторила я с улыбкой Моно Лизы и смотрела как бесится Сережа.

Еще немного погодя выясниться, что ступеней не будет, потому что полы в гараже подымут на уровень с коридором с целью утеплить их, и дверь останется той же, потому что мы с мамкой утеплим коридор и температура с которой будет сталкиваться дверь будет подобна межкомнатной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика