Читаем Маханирвана-тантра полностью

Родственники со стороны матери — это мать матери, отец матери, брат матери, сын брата матери, брат отца матери (59).

Родственниками со стороны отца [Питри-бандхава.] считаются его мать, отец, брат, сыновья брата или сестры и брат отца (60).

Родственниками со стороны мужа [Пати-бандхава.] считаются его мать, отец, брат, сыновья брата или сестры мужа и братья отца мужа (61).

О Амбика! Царю следует принуждать человека с учетом его возможностей давать одежду и пищу отцу, матери, деду со стороны отца, матери со стороны отца, жене, если ее сын не может ее содержать, а также родителям матери, если они бедны и не имеют сына (62-63).

Если муж грубо разговаривает с женой, ему следует поститься один день, если он бьет ее, ему следует воздерживаться от пищи три дня, а если по его вине пролилась ее кровь, ему следует поститься семь дней (64).

Если муж в гневе или по глупости назовет жену своей матерью, сестрой или дочерью [То есть если муж называет жену матерью, имея в виду, что она ему не жена.], ему следует очиститься семидневным постом (65).

Если девушку выдали замуж за импотента, царю следует выдать ее замуж вторично, даже если об этом узнали по прошествии некоторого времени. Так повелел Шива (66).

Если девушка становится вдовой до завершения брачного обряда, ее следует повторно выдать замуж. Это тоже предписано Шивой (67).

Если женщина родила ребенка в течение шести месяцев после заключения брака или по прошествии года после смерти мужа, она перестает считаться женой, а ребенок считается незаконным (68).

Женщина, которая избавляется от ребенка до истечения пятого месяца беременности, а также те, кто ей помогают в этом, заслуживают сурового наказания (69).

Женщина, которая избавляется от ребенка после пятого месяца беременности, а также те, кто помогают ей в этом, повинны в убийстве человека (70).

Царю всегда следует осуждать на смертную казнь злодея, который намеренно убивает другого человека (71).

Если человек убивает другого по неведению [Прамада.], под влиянием страсти [Бхрама.] или по ошибке, царю следует наказать его конфискацией собственности или суровым телесным наказанием (72).

Человек, который пытается совершить самоубийство самостоятельно или с помощью других людей, должен быть наказан так же, как и человек, совершающий убийство другого по неведению (73).

Человек, убивающий другого в поединке или убивающий врага, который пытается убить его, не считается виновным (74).

Если человек наносит другому телесное повреждение, он заслуживает того же. Если человек избивает другого, то и он должен быть избит (75).

Человек, который бросает оружие или поднимает руку, чтобы ударить випру или другого уважаемого человека, а также тот, кто ударил их, в первый раз наказываются денежным штрафом, а во второй — сожжением руки (76).

Если человек умирает из-за раны, нанесенной оружием или без оружия, по прошествии шести месяцев после нападения, нанесшего рану следует наказать за нападение, но царю не следует осуждать его на смертную казнь (77).

Если царь убивает тех, кто стремится узурпировать власть, слуг, которые втайне заводят дружбу с его врагами, людей, который возбуждают недовольство царем в войсках, подданных, которые собираются воевать против царя или вооруженных бандитов, которые грабят на дорогах, за ним нет никакой вины (78-79).

Если человек убивает другого по приказу своего господина, в убийстве виновен не он, а господин. Так установлено Шивой (80).

Если человек убит животным или оружием другого человека из-за небрежности последнего, владельца животного или оружия наказывают штрафом или телесным наказанием (81).

Царю следует наказывать тех, кто нарушает его приказы, грубо разговаривает в его присутствии или хулит кулачару (82).

Того, кто присваивает себе доверенную ему чужую собственность, злой человек, мошенник, тот, кто провоцирует в людях дурные чувства, и тот, кто ссорит людей между собой, должен быть изгнан царем из царства (83).

Царю следует изгнать из своего царства тех падших и дурных людей, которые отдают своих сыновей и дочерей в брак из-за денег, и тех, кто выдает своих дочерей замуж за импотентов (84).

Тот, кто пытается навредить другим, распространяя необоснованные слухи, должен быть наказан справедливым царем в соответствии с мерой его вины (85).

Царю следует заставить клеветника выплатить пострадавшему штраф, соответствующий нанесенному ущербу (86).

Тот, кто крадет драгоценные камни, жемчуг, золото и другие металлы, должен быть наказан отрезанием кисти или всей руки, в зависимости от стоимости украденного (87).

Тот, кто крадет буйволов, лошадей, скот, драгоценности и т.п. и младенцев, должен быть наказан царем как вор (88).

Если вор украл пищу или предметы, не имеющие большой ценности, его следует неделю или две кормить одними зернами (89).

О Почитаемая богами! Предатель и неблагодарный человек никогда не смогут достичь освобождения жертвоприношениями, исполнением обетов, покаянием, благотворительностью и другими искупительными обрядами (90).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука