Читаем Маханирвана-тантра полностью

Эти общие привила применяются и к мужчинам, и к женщинам, и к бесполым, единственная разница состоит в том, что для женщин муж считается махагуру (154).

Те, кто страдает от очень тяжелой болезни или постоянно испытывают недомогание, очищаются и получают право проводить ритуалы, посвященные богам и предкам, если жертвуют золото (155).

Дом, оскверненный неестественной смертью, или дом, в который ударила молния, очищается сотней вьяхрити-хома (156).

Если в озере, пруду или колодце найдено тело мертвого животного, имеющего кости, его следует немедленно извлечь оттуда, а водоем очистить (157).

Чтобы очистить такое место, нужно вылить в водоем двадцать один кувшин чистой воды, освященной пурнабхишека-мантрой (158).

Если водоем содержал немного воды и она была загрязнена зловонием трупа, следует осушить этот водоем, убрать со дна грязь, а затем налить туда воду, как было описано выше (159).

Если воды столько, что в ней может утонуть слон, следует вычерпать сто кувшинов воды, после чего долить освященную воду (160).

Если обряд очищения не был проведен, вода из водоема, загрязненного соприкосновением с мертвым телом, не пригодна для питья, а водоем не может быть освящен (161).

Омовение в таких водоемах не приносит пользы [То есть не очищает.], обряд, совершенный со взятой из них водой, бесплоден, а тот, кто использует эту воду для каких-либо целей, должен поститься один день и принять панчамриту, чтобы очиститься (162).

Если кто-то случайно увидел состоятельного человека, просящего милостыню, воина, бегущего с поля боя, клеветника, хулящего куладхарму, женщину [Куластри — жены брахми и их дочери.], пьющую вино, предателя или ученого мужа, предающегося греху, следует посмотреть на солнце, произнести имя Вишну и омыться в одежде, которая надета в это время (163-164).

Дваждырожденные, которые продают ослов, домашнюю птицу или свиней или занимаются другим низким делом, очищаются трехдневным врата (165).

О Амбика! Трехдневный врата совершается так: в первый день следует поститься, на второй день — употреблять в пищу только зерно, на третий день — только пить воду (166).

Человек, который без приглашения входит в закрытую дверь, и тот, кто разглашает секреты, должны поститься пять дней (167).

Человек, который из гордости не встает при приближении кого-либо заслуживающего почтения или когда вносят писания кулачары, очищается однодневным постом (168).

В этой шастре, открытой Шивой, все сказано просто и прямо. Те, кто пытается вложить в эти слова какой-то другой смысл, деградируют (169).

О Дэви! Я изложил Тебе самую сущность, то, что выше самого совершенного, что ведет к процветанию (людей) как в этом мире, так и в следующем, что одновременно очищает, приносит пользу и соответствует дхарме (170).

Конец одиннадцатой улласы, которая называется «Описание искупительных обрядов».


ГЛАВА 12



Шри Садашива сказал:

О Изначальная! Я продолжаю рассказ о вечных законах. Следуя им, мудрый царь может с легкостью управлять своими подданными (1).

Если царь не устанавливает законы, его подданные, одержимые алчностью, ссорятся друг с другом, даже со своими друзьями, родственниками и старшими (2).

О Дэви! Эти эгоистичные люди станут убивать друг друга ради богатства и превратятся во вместилище греха из-за своей злобы и склонности к воровству (3).

Поэтому для их же блага я устанавливаю законы, соответствующие дхарме. Следуя им, человек не собьется с правильного пути (4).

Царю следует наказывать злодеев, чтобы уничтожить их грехи, и точно также ему следует делить наследство в соответствии со степенью родства (5).

Родство может быть двух видов — через заключение брака и по рождению. Родство по рождению сильнее, чем родство по браку (6).

О Шива! При наследовании потомки имеют больше прав, чем предки. А среди потомков и предков мужчины имеют больше прав, чем женщины (7).

Среди них, опять же, чем ближе родство, тем больше прав на наследство. Мудрецу следует разделить наследство с учетом этих правил следующим образом (8).

Если у покойного остались сын, внук, дочери, отец, жена и другие родственники, все наследство получает сын, и никто другой (9).

Если у покойного несколько сыновей, они все получают равные доли. Если умирает царь, его царство переходит к старшему сыну, но это должно соответствовать семейной традиции (10).

Если у отца остался долг, который должен быть уплачен из его собственности, эту часть собственности делить не следует (11).

Если наследники уже поделили между собой наследство, царю следует взять его у них и вычесть отцовский долг (12).

Поскольку люди попадают в ад из-за своих собственных грехов, за долги отвечает сам должник, а не другие люди (13).

Какова бы ни была собственность покойного, будь то недвижимость или другие виды имущества, наследники должны получить одно и то же, столько, сколько им причитается (14).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука