Читаем Махатма. Вольные фантазии из жизни самого неизвестного человека полностью

После критически, а то и враждебно настроенных французских медиков британцы проявляли дружелюбие, отчасти даже восторженность. Приглашённые в Генеральный совет гости разбирались в работах Хавкина: они читали его статью в научном журнале, они были в курсе испытаний противохолерной вакцины, проведённых исследователем на себе самом и трёх волонтёрах в больнице для неимущих. Появление Хавкина в актовом зале Совета встретили аплодисментами, а его сообщение о микробиологических исследованиях и первых достижениях науки бактериологии не вызвало в зале порыва протеста, как то бывало в Париже. Стоя за кафедрой перед собравшимися, Хавкин осознал благодарно, что британцы куда менее консервативны в ви́дении научных горизонтов, чем французы. И это внушало надежду…

Вслед за торжественным приёмом, день спустя, начались деловые переговоры. Джейсон Смит присутствовал, давал советы и помогал, как повивальная бабка при родах. Без этой бабки дело шло бы не так накатано; на свет божий рождался план, которому суждено было изменить печальный ход событий, ведущих на кладбище. При таком судьбоносном разрешении от бремени опытная повитуха нужна, просто необходима! И Вальди испытывал к Джейсону благодарность за труды и заботы.

Более всего Хавкину хотелось получить в своё распоряжение лабораторию, где он смог бы без промедлений продолжить опыты по совершенствованию вакцины и без проволочек приступить к изготовлению запаса препарата, достаточного для выборочных вначале, а затем и массовых прививок населения. Такое намерение Вальди отвечало интересам королевского управления Общественного здравоохранения, и это представлялось залогом успеха переговоров.

На исходе третьего дня деловых встреч Джейсон Смит объявил перерыв до конца недели. Свободные дни были отведены для отдыха – осмотра достопримечательностей, пеших прогулок и ознакомительных поездок вокруг столицы. Во время одной из таких приятных поездок Джейсон Смит почти напрямик сказал Хавкину, что его научное будущее благожелательно рассматривается «на самом верху» и решение будет ему сообщено уже в ближайшие дни. Дальше этого Джейсон не пошёл и держал рот на замке, сколько Хавкин ни пытался у него выудить хоть какие-нибудь подробности или намёки: консультант умел красиво говорить, но и молчать он умел не менее красиво.

Воскресным чистым утром Хавкин вышел из своей гостиницы «Савой» на Набережную королевы Виктории и, не спеша, побрёл вдоль реки в сторону Вестминстера. Он понимал, что решение его судьбы последует не сегодня завтра, и ему хотелось в одиночестве обдумать наплывающие события. Нельзя сказать, что все эти дни в Лондоне он сохранял спокойствие – ожидание тяготило его, неизвестность томила; Вальди желал ясности, но и побаивался её: он не знал, что его ждёт. Роскошь «Савоя» и все эти торжественные приёмы и высокие встречи, он понимал, выпали на его долю совсем неспроста – но из гостиницы его могут выселить в любой момент, приёмы прекратить, а встречи свернуть. Всё зависит от последнего слова, ещё, судя по всему, не произнесённого «на самом верху». Ему хотелось верить Джейсону Смиту и его оптимистическому прогнозу, но эта его вера была оплетена сомнениями и полна скептицизма. Он, в глубине души, предпочитал рассчитывать на худшее – подобно поколениям своих еврейских предков, оставивших ему в наследство такой неприятный подход. Оборудованная лаборатория и научная независимость – это было бы слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Но что ж тогда окажется правдой?

Запросы были чрезмерны, вопросы – неразрешимы. Ему оставалось только одно – ждать, и, шагая по набережной Темзы, он, довольно-таки безуспешно, старался приглушить в себе кипящее нетерпение. Музей с его жизнью, параллельной нашей, мог отвлечь Хавкина от его постылой заботы, вот он и держал путь к Британскому музею – там, спору нет, было на что отвлечься. Потом он вдруг подумал о тысячах замечательных предметов, которые на него обрушатся осыпью со стен и из витрин, и поменял маршрут: прибавив шагу, взял курс на музей естествознания, где кости и чучела куда родней и понятней.

Уже подойдя к высокой арке входа, Хавкин вдруг почувствовал прилив облегченья: вот сейчас он окажется в знакомой среде, и житейские заботы останутся за каменными стенами зоологического собрания. Он вошёл. Дружелюбные чучела окружали его в высоком, как собор, фойе. Анфилада залов открылась перед Вальди, он проходил их один за другим, будто бы назначенная цель его вела. И действительно, на пороге вытянутого, как ангар, помещения он остановился удовлетворённо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное