Читаем Мальчик из Югуру полностью

Дети разбежались кто куда. Им так хотелось поговорить с бабушкой, о многом ее спросить, но они боялись быть навязчивыми. Им постоянно твердили, чтобы они не приставали к взрослым с расспросами, не заставляли их рассказывать о себе и вспоминать прошлое. К тому же они знали из народных сказаний, что людское счастье редко радует богов. Нам Алайя рассказывала им немало таких поучительных историй. Поэтому, узнав, что бабушка снова может ходить, не опираясь на палки, они старались ничем не выдать своей радости.

Подобно тому как морские волны, набежав на берег, снова скатываются в океан, дети, один за другим, вернулись в большую хижину. Они задавали друг другу вопросы, и первый раз Айао находился среди них. Ведь он был свидетелем «исцеления бабушки» и мог один рассказать, как все это было. Малышка чувствовал себя счастливым оттого, что все обращались к нему с расспросами, но он не находил, что сказать в ответ. Как бабушка Алайя смогла освободиться от своих палок — без них он никогда ее не видел, — для него самого оставалось загадкой.

— Может быть, пойдем все вместе под навес, а то бабушка будет удивляться, почему мы вдруг изменили своим привычкам,—сказал Бурайма.

— Ну конечно, тем более сегодня, — добавил Исдин.

Поев вареной и запеченной в золе маниоки и кокосовых орехов, они отправились под просторный, шириной в два с лишним метра, навес. Это было продолжение крыши хижины. Здесь в этот час дня, так же как и вечерами, когда бабушка рассказывала им свои сказки, они собирались, чтобы поговорить и обменяться впечатлениями о проведенном дне. Говорили обо всем, перебивая друг друга: об учителях, о проделках товарищей и своих собственных, о последних событиях в Афежу.

Как всегда, бабушка слушала их улыбаясь, задавала вопросы, расспрашивала о том, что сама прекрасно знала и что с давних пор оставалось неизменным, например: по-прежнему ли останавливаются путники у огромного баобаба, растущего примерно в километре от Афежу, чтобы зачерпнуть калебасой[22] воды из огромной глиняной чаши и с удовольствием напиться. Детям нравилось, что бабушка так внимательно слушала все их рассказы и просто болтовню.

Айао обычно не принимал участия в этих разговорах. Сегодня же ему было что сказать. Выдуманный им герой, гораздо старше его, попал в такую же историю, как он, и Айао рассказывал о себе в третьем лице:

— ...Тогда рыбак упал в воду. Огромная рыба потащила его за собой, и он поплыл. Он плывет, а рыба тянет его все дальше и дальше. Так они, рыбак вместе с рыбой, уплыли далеко в море. А в море водятся злые крокодилы. Они хотели схватить рыбака и огромную рыбу. Пришлось тем опуститься поглубже в воду, туда, где крокодилы не могли их достать. Потом им удалось добраться до берега. Рыба очень устала. Рыбак вытащил ее на песок и принес домой...

— А не зовут ли большого рыбака Малышкой? — лукаво спросила Ньеко.

— Нет, нет! Я тоже знаю эту историю, — живо вмешалась бабушка Алайя, чтобы не испортить впечатления от такого хорошего рассказа, и Айао показалось, что старшие восприняли его слова всерьез.

<p>23. СБОР АПЕЛЬСИНОВ</p>

Малышка решил, что, придя в сад, он не будет отвлекать рабочих праздными вопросами, а просто ляжет поспать под деревом. В пять часов утра сборщики фруктов, собравшиеся со всей округи — некоторые жили почти в десяти километрах отсюда, — с шестами и корзинами уже толпились у дома Киланко. Женщин было не меньше, чем мужчин; и те и другие были в короткой одежде наподобие тоги, не закрывающей плечи и доходящей до середины бедра. Большинство мужчин курило короткие глиняные трубки, а женщины жевали деревянные палочки, которые служат зубочистками. Разговоры не смолкали ни на минуту. Было еще прохладно, и, дожидаясь Киланко, многие прохаживались взад и вперед, стараясь разогреться. Их босые ноги с широкими, крупными ступнями, как у всех горных жителей, оставляли на земле такие частые и многочисленные отпечатки, что казалось, будто бы целую ночь дом осаждали разъяренные толпы.

Увидев, что Киланко появился со всеми своими детьми, все радостно зашумели. Значит, им предстоит работать целый день.

— Сегодня даже Малышка с нами! — сказал кто-то, весело присвистнув.

— Он будет нас подгонять и проверять нашу работу. Правда? Ведь ты теперь большой! — улыбаясь, обратилась к мальчику женщина.

— Да, теперь я уже большой и буду работать вместе с вами, — ответил Айао.

— И ты пробудешь с нами целый день, малыш? — поинтересовался другой.

— Сегодня воскресенье, и я не думаю, что отец продержит вас до самого вечера, — сказал Бурайма.

— Что ты говоришь! Неделю тому назад мы договорились, что будем работать у Киланко сегодня целый день! — возразил какой-то мужчина лет пятидесяти.

— Это правда, баа?

— Да, конечно. Но вы, дети, в обед, когда солнце встанет над головой, пойдете домой. И если на завтра у вас много уроков, можете не возвращаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей