Читаем Мальчик, который нарисовал Освенцим полностью

Этот разговор натолкнул меня на мысль, что после стольких лет ненависти и угнетения лишь мне решать, каким человеком я стану. В тот день я поступил как настоящий джентльмен, и это помогло мне почувствовать себя сильным и гордым. Но деревенских с меня уже было достаточно.

Чуть позже я повстречал бывшего узника-немца, который тоже вышел на поиски еды.

– Это отвратительно, – пожаловался он. – Вся деревня обрушилась на меня со своими жалобами. Говорят, я должен за них заступиться. Они забывают, что, будучи немцем, я знаю о Бухенвальде намного больше, чем «товарищи», на которых они жалуются. Это же был Бухенвальд. Эти сволочи все знали – но делали вид, что все нормально и ничего страшного.

В поле на обратном пути я заметил группу увлеченно что-то обсуждающих русских и поляков. Мне стало интересно, я подошел поближе и спросил, что происходит.

На земле между ними лежал человек в потрепанной форме германской армии.

– Парень, переведи, что он лепечет, – попросил кто-то из поляков.

Я задал вопрос по-немецки, наклонившись над фашистом. Съежившись, этот негодяй дрожал от страха и все всхлипывал:

– Italiano, Italiano kaput, kaput!

Он делал вид, что не понимает по-немецки, и надеялся, что таким образом может обмануть славян, но, сообразив, что я знаю язык, тут же залез в нагрудный карман и завопил:

– Documento, documento!

У меня в руках оказалась грязная, пропитанная потом солдатская расчетная книжка. Такие выдавали в немецких вспомогательных подразделениях. В ней было сказано, что он Italiener[90]. Я сказал ему, что он находится неподалеку от Бухенвальда, что мы установили контроль над этой территорией еще до прихода американцев и что он арестован. Но вряд ли перепуганный итальянец особенно много понял из моих объяснений.

Уже в лагере он чуть не потерял сознание, когда его уводили двое вооруженных конвоиров в тюремной одежде. Возможно, он заслужил участи быть затоптанным, как другие фашистские свиньи. Но мы были гордыми победителями, а молодые вооруженные охранники чтут солдатскую дисциплину. Его отвели в клетку из колючей проволоки, где уже сидели офицеры, солдаты СС и нацистские чиновники, которых после перестрелок удалось вытащить из укрытий или изловить еще до того, как они узнали о своем поражении.


Французское правительство отправило за своими гражданами поезда, поэтому некоторые наши товарищи уже разъезжались по домам. Остальных перевели в бывшие казармы СС и главный лагерь Бухенвальда.

Меня поместили в блок № 29, где раньше жили «немецкие политические преступники». Это был один из старейших бараков лагеря, который превратился в своего рода отель. Его постояльцы, все сплошь ветераны, герои лагеря, видные деятели донацистских времен часто отсутствовали: кто-то пропадал в канцеляриях, а кто-то уходил за пределы лагеря.

Недавно обретенные удобства включали в себя буфеты, чистые одеяла, книги, стопки новых простыней от Главного командования союзных сил и, что было весьма кстати, лампочки на 100 ватт.

Мои соседи возвращались к ужину по большей части для того, чтобы пообщаться друг с другом. Нет ничего странного в том, что после стольких лет страха и угнетения, им нравилось слышать свои свободные голоса. Они рассказали мне много всего интересного.

Я с удивлением узнал, что за движением сопротивления в Бухенвальде стоял так называемый Интернациональный комитет концлагерей. До освобождения в его рядах состояли в основном немцы и французы левых взглядов с опытом ведения подпольной борьбы. У них в распоряжении был тайный арсенал винтовок, пистолетов, противогазов и биноклей. А когда над Бухенвальдом развивался знаменитый белый флаг, на руках у наших защитников уже были пулеметы и минометы, которые до этого были спрятаны и ждали своего часа. Годами силы сопротивления прятали в лагере оружие и готовились при случае дать отпор.

Теперь комитет занял место высшей лагерной власти. Среди его представителей были люди самых разных национальностей. Число вооруженных охранников исчислялось сотнями. Мы патрулировали округу в поисках бывших эсэсовцев и нацистских тайников. Грузовики отправлялись за продуктами для лагерной кухни и доезжали даже до Эрфурта и Йены.

Местные не спешили делиться своими тщательно припрятанными запасами. Но мы обыскивали леса и чердаки, пока не находили то, за чем пришли. Оказалось, что по всей округе была разработана целая сеть тайных складов. Один из таких был обустроен в пещере, там хранилось украденное из Франции вино. Другой был забит венгерскими куриными консервами.

Мы знали, что в лазарете, который теперь занимали американцы, кормили молочной вермишелью. Я любил молоко и сладости. А еще мне очень нравилось наблюдать за солдатами из-за океана. Поэтому на другое утро я встал пораньше, чтобы ничего не пропустить, и направился к лазарету. Я стал ходить быстрее – верный признак того, что ко мне возвращаются силы. У лагерной кухни уже собирались люди, поэтому я с радостью занял очередь и присел на тротуар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холокост. Правдивая история

Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса
Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса

«Аптекарь Освенцима» – малоизвестная история Виктора Капезиуса, продавца фармацевтической продукции из Румынии, который в возрасте 35 лет вступил в ряды нацистов и в 1943 г. стал главным аптекарем в крупнейшем лагере смерти Освенциме.Частично основываясь на ранее засекреченных документах, Патрисия Познер рассказывает о личности Капезиуса, его бегстве от правосудия и наконец о привлечении его к суду через двадцать лет после окончания войны за многочисленные убийства.Однако «Аптекарь Освенцима» – это гораздо больше, чем рассказ о Викторе Капезиусе. Это история убийств и жадности, уходящая своими корнями в темное сердце Холокоста. История людей, превратившихся в военных преступников, а также отважных выживших в концлагерях и охотников на нацистов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Патрисия Познер

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Дневник Евы Хейман
Дневник Евы Хейман

Дневник венгерской «Анны Франк» впервые публикуется на русском языке.Страницы дневника охватывают полгода жизни Евы, начиная с февраля 1944 года, когда нацисты вторглись в Венгрию, а затем и в родной город девочки – Надьварад, и заканчивая в мае 1944 года, в день, когда Ева вместе с бабушкой с дедушкой попадают в Освенцим.В октябре того же года, Ева попыталась сбежать из лагеря и спрятаться в бараке. Ее нашел Йозеф Менгеле, известный также как «Ангел Смерти». По рассказам очевидцев, он собственноручно затолкнул девочку в грузовик, направляющийся в крематорий. 17 октября 1944 года жизнь Евы оборвалась.После публикации дневника мать Евы Агнес Жолт покончила с собой.В 2019 году в Instagram был запущен масштабный медиапроект, посвященный истории Евы – eva.stories, который собрал более 1,2 млн подписчиков.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Агнес Жолт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Анна Франк. Преданная
Анна Франк. Преданная

Анна Франк является, пожалуй, одной из самых известных жертв Холокоста.В 13 лет, будучи заключенной в лагере Освенцим, она начинает вести дневник. Впоследствии этот дневник был переведен на более чем 70 языков и стал мировым бестселлером. Своей историей Анна сумела передать всю трагедию миллионов жертв нацизма.Спустя 75 лет после смерти Анны Франк, Джерард Кремер – сын члена Сопротивления в годы Второй мировой войны, – расследует дело о предательстве семьи Франк, основываясь на воспоминаниях своего отца и других свидетелей.По свидетельствам Кремера, семья Франк была предана Анс Ван Дейк – еврейкой, выдававшей других евреев нацистам. Она стала единственной женщиной в Нидерландах, которой был вынесен смертный приговор за сотрудничество с нацистами. Хоть ее вина в деле о предательстве семьи Франк в то время окончательно так и не была доказана, эта книга обнаруживает множество ранее неизвестных фактов, которые могут стать ключом к раскрытию этой запутанной и страшной истории.

Джерард Кремер

Проза о войне

Похожие книги

Люди на войне
Люди на войне

Очень часто в книгах о войне люди кажутся безликими статистами в битве держав и вождей. На самом деле за каждым большим событием стоят решения и действия конкретных личностей, их чувства и убеждения. В книге известного специалиста по истории Второй мировой войны Олега Будницкого крупным планом показаны люди, совокупность усилий которых привела к победе над нацизмом. Автор с одинаковым интересом относится как к знаменитым историческим фигурам (Уинстону Черчиллю, «блокадной мадонне» Ольге Берггольц), так и к менее известным, но не менее героическим персонажам военной эпохи. Среди них — подполковник Леонид Винокур, ворвавшийся в штаб генерал-фельдмаршала Паулюса, чтобы потребовать его сдачи в плен; юный минометчик Владимир Гельфанд, единственным приятелем которого на войне стал дневник; выпускник пединститута Георгий Славгородский, мечтавший о писательском поприще, но ставший военным, и многие другие.Олег Будницкий — доктор исторических наук, профессор, директор Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий НИУ ВШЭ, автор многочисленных исследований по истории ХX века.

Олег Витальевич Будницкий

Проза о войне / Документальное
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы