– Что-то после той вечеринки от тебя не было ни слуху ни духу, – замечает она.
Значит, все-таки не забыла.
– Ну да, – соглашаюсь я. – Э-э… прости.
Бросаю осторожный взгляд на Сэма, но он всецело поглощен попыткой отобрать у Джейми машинку. Она прослеживает направление моего взгляда, и когда я вновь смотрю на нее, на ее губах мелькает понимающая улыбка.
– Все в порядке, – произносит она негромко. – Я все понимаю. Все случилось слишком быстро, да?
Твержу себе: только не вздумай говорить: «Дело не в тебе, дело во мне», только не вздумай!
– Дело не в тебе, дело во мне, – произношу я вслух. Твою мать. – Ну то есть прости, надо же было ляпнуть такую банальность.
Сэм с Джейми теперь катаются по полу, не то дружески обнимаясь, не то сцепившись в ожесточенной драке, но я пытаюсь не обращать на них внимания. Когда они подкатываются ко мне, приподнимаю ногу, чтобы они могли без помех прокатиться под ней.
– Но ты, конечно, мог бы хоть как-то проявиться потом, – упрекает она меня. – Я чувствовала себя полной дурой.
– Знаю. Мне было неловко. Я растерялся, но все равно был тебе благодарен. Давненько меня так не накрывало.
– Давай останемся друзьями, – предлагает она. – Будем считать это опытом.
– Ты ко мне слишком добра. Я такой идиот.
– Да уж, этого у тебя не отнимешь. Но моему сыну, похоже, нравится твой, так что давай вести себя как взрослые люди.
Бариста приносит нам наши напитки, и Сэм, поднявшись с пола, плюхается на диван рядом со мной в предвкушении молока с печеньем.
– Прошу вас, мсье, – произносит бариста, ставя перед Сэмом его стакан. – Ну что, это последнее ваше молоко в нашем кафе?
– Вы уже закрываетесь?
– Дорабатываем последнюю неделю. Помещение так пока и не сдали, но мы все равно съезжаем.
– Очень жаль, – говорю я.
– Да, тут хорошо. Знакомишься со всеми. Видишь, как завязываются отношения, образуются и растут семьи. Видишь, как дети играют и… – он бросает взгляд на Сэма с Джейми, – лупят друг друга по голове игрушками. Это – часть атмосферы. Это тебе не какая-нибудь модная кофейня в центре города, куда люди заскакивают на бегу, заказывают моккачино с обезжиренным молоком и несутся дальше по своим делам. У нас есть клиенты, которые сидят здесь целыми днями. Таких мест в наше время осталось совсем немного.
– А вы не думали сами этим заняться? У вас отлично получается.
– Ха, нет уж. Я подрабатываю тут, только пока не допишу диссертацию. Как только закончу, меня здесь не будет. Все равно к тому времени здесь будет элитное жилье, как и во всех остальных местах.
– Нет, не говорите так! – восклицает Изобел. – Только сюда Джейми может прийти, чтобы по-настоящему расслабиться.
Джейми в этот самый момент скачет на кресле, швыряя в окно шахматные фигуры.
– Ну, может, кому-то из вас стоит этим заняться, – говорит бариста. – Вы здесь бываете чаще, чем кое-кто из персонала.
– Отличная идея, – подхватывает Изобел, поворачиваясь почему-то при этом ко мне. – Это то, что тебе надо!
– Что? Нет! Я не знаю о том, как управлять кафе, ровным счетом ничего. Да я взорву кофе-машину.
– О, они практически неубиваемые, – успокаивает меня бариста. – Управлять кафе довольно просто, если верить владельцу, – при условии, что вы не против часами молчать и рыдать над калькуляционными листами.
– Гм, все как я люблю.
– Серьезно, – продолжает Изобел. – Нашей округе просто необходимо хорошее кафе. Все вокруг заполонили крупные сети, а если не они, то всякие пафосные места, где нужно быть экспертом по кофе, чтобы сделать заказ, а уж если ты попросишь сахар или, не дай бог, печенье, чтобы макать его в чашку, на тебя просто посмотрят как на ненормального.
– Ну, я не знаю…
– А ты как думаешь? – спрашивает бариста Сэма. – Сможет папа управлять кафе?
– Да! – отвечает Сэм. – Можно будет поставить «Иксбокс», чтобы все могли играть. Только чур я первый.
– Вот видишь, – говорит Изобел. – Это же готовый бизнес-план. Ну то есть я разбираюсь в розничной торговле, так что могла бы тебе помочь. Когда я только занялась нашей комиссионкой, составила список «за» и «против», и «против» оказалось намного больше – мне даже пришлось взять еще один листок! Но потом я представила себе полный зал прекрасных винтажных платьев, патефон, льющийся из него рок-н-ролл, постеры из старых фильмов на стенах. И мне так всего этого захотелось! Это не самая легкая работа, но я всю жизнь потом жалела бы, если бы не решилась.
– Так в том-то и дело. У тебя была страсть, и ты ей поддалась. А я не уверен, что во мне это есть.
– Еще как есть, – возражает она. – Человек, в котором нет страсти, не способен так целоваться.
Чувствую, как багровею до корней волос, и инстинктивно повожу глазами вокруг в поисках Сэма.
– Не переживай, – говорит она. – Они там с Джейми в углу устроили дуэль на мечах из свернутых газет.
– Ясно. Прости еще раз.