– Я пытаюсь. Может, не слишком усердно, но я пытаюсь. И это заставляет меня задуматься: если это требует такого напряжения от его родного отца, что тогда говорить о других людях? Каково ему в школе? Должно быть, ему очень одиноко. В наш местный паб ходит один пожилой мужчина, я уверен, что у него тоже аутизм. Он все время сидит за столом один, и никто не знает, как с ним разговаривать. Я очень боюсь, что Сэма ждет точно такое же будущее. Ну то есть говорят, что он высокофункциональный аутист, как будто он какой-то компьютер или навороченный холодильник, но он очень сильно отстает от других детей его возраста. Простите, это все, о чем мы с Джоди разговаривали в последние несколько лет. И еще о том, что я постоянно задерживаюсь на работе.
– Думаете, вы задерживались на работе, чтобы не тревожиться за Сэма и не иметь дела с проблемой?
– Я не знаю. Это ведь было бы ужасно, да?
Дженнифер качает головой:
– У каждого из нас свои защитные механизмы.
Потом мы переходим к еще более далекому прошлому, к моему детству и к Джорджу, буквально едва скользнув по поверхности этого бескрайнего резервуара горя. Девяносто минут спустя – хотя мне кажется, что прошло не больше получаса, – мы заканчиваем и сессия подходит к концу. Дженнифер молча что-то записывает, потом вскидывает на меня глаза.
– Ну что, думаю, мы с вами вполне можем поработать, если вас все устраивает?
– Да, если вы не против. Я не очень представлял себе, на что это будет похоже, но оказалось, не так уж и страшно. Я и не заметил, как все закончилось.
Осознаю, что в моей формулировке это звучит примерно так, как будто мне сделали не очень сложную зубоврачебную операцию.
– Вот и хорошо, – подытоживает Дженнифер, поднимаясь и закрывая блокнот. – Тогда давайте запишемся на следующий прием. Кроме того, у меня для вас будет домашнее задание. Попробуйте до нашей следующей встречи проявлять спонтанность. Сделайте что-нибудь, что обычно вам не свойственно. Вы говорили о родительстве, так попробуйте повести себя как ребенок. Хотя бы один раз. А потом мы с вами это обсудим. Договорились?
– Договорились, – киваю я.
По пути на вокзал я в самом деле чувствую физическое облегчение. Будто вышел из тренажерного зала, только на мне нет спортивных штанов и от меня не пахнет потной раздевалкой. Я только что выложил посторонней женщине больше, чем рассказывал кому-либо еще за много лет, она знает обо мне столько же, сколько Джоди, если не больше. Почему я не сделал этого раньше?
Впрочем, я знаю почему. Мне всегда что-то мешало, какая-то тьма, которую мне приходилось сдерживать. Но тьма является всегда, что бы ты ни делал. В конечном итоге нет другого выбора, кроме как развернуться и взглянуть на нее прямо.
Вернувшись в Бристоль, я направляюсь в квартиру Дэна, но тут он пишет мне эсэмэску с просьбой встретиться с ним в «Олд шип». Заполировать психотерапию пивом кажется мне вполне разумным предложением.
– У меня есть идея, – объявляет он, когда я плюхаюсь за столик рядом с ним.
Мы сидим, забившись, по своему обыкновению, в угол и пытаясь не обращать внимания на странного типа в кожаной куртке с бахромой, который молча бьет головой игровой автомат. Сид за своим всегдашним столиком время от времени поглядывает в нашу сторону, но тут же отводит взгляд.
– Так, – говорю я. – Ты рассказывать-то мне собираешься, что это за идея?
– Это касается Эммы.
– О.
– То есть уже слишком поздно, но… ты же помнишь, что в среду у нее день рождения?
– Ну конечно, – кривлю душой я.
– В общем, я хочу устроить для нее одну штуку, но для этого мне понадобится твоя помощь.
Ого, еще один сюрприз.
– Разумеется. Что я должен буду сделать?
Он отказывается посвятить меня во все детали, но говорит, что планируется розыгрыш и поход в хорошее кафе, так что я обещаю свою помощь. Мы уже собираемся уходить, когда я замечаю, что к нам направляется Сид.
– А ваш парнишка с вами? – спрашивает он.
На нас с Дэном он не смотрит, разглядывая вместо этого какое-то пятнышко на полу в нескольких ярдах от нас.
– Нет, – отвечаю я, пытаясь скрыть изумление. – Он, скорее всего, сейчас дома, играет в компьютерные игры.
– Толковый парнишка.
– Да, думаю, у него это от матери. Я уверен, он с радостью придет еще поиграть с вами, если вы не против.
Сид рассеянно кивает.
– Толковый парнишка, – повторяет он.
– Я ему передам. Кстати, его зовут Сэм.
– Сэм, – повторяет он. – Сэм – толковый парнишка.
Сид возвращается обратно за свой столик, а мы с Дэном, переглянувшись, уходим. Я понимаю, каких усилий стоило Сиду подойти к нам – я теперь хорошо вижу это по Сэму, эту борьбу за то, чтобы встретиться с миром на полпути. Но мир всегда хочет большего, и Сэм старается, тянется через пропасть, чтобы нагнать Оливию и остальных. Кажется, мне есть чему у него поучиться. Мне нужно найти в себе силы заново восстановить свои связи с миром.
Глава 32
На следующий день мне звонит Мэтт. Тон у него сдержанный и осторожный.
– Алекс, ты на этих выходных занят? – спрашивает он еще прежде, чем я успеваю извиниться за свое вторжение с воплями.
– Да вроде нет. Мэтт, послушай, я…