Читаем Мальчик, сделанный из кубиков полностью

Дэн звонит мне, чтобы сообщить: операция «Эмма» началась. Час «Ч» наступит сегодня вечером. Я прошу его не называть свою затею операцией «Эмма», но он не слушает. Он говорит лишь, что я должен позвонить ей и договориться о встрече в «Коробке», маленьком художественном центре в конце Стоукс-Крофт-роуд на первом этаже студенческого общежития. Там есть симпатичное кафе с диджеем, как раз в стиле Дэна. Так и представляю, как он стоит там, готовый преподнести Эмме охапку роз и получасовой сеанс забойного хауса.

– Но, Дэн, – возражаю я, – сегодня вечером моя очередь присматривать за Сэмом. Я буквально сию секунду еду забирать его из школы.

– Бери его с собой. Ничего страшного.

И вот позже, когда я встречаю Сэма перед воротами школы (ну, если быть уж совсем честным, метрах примерно в пятидесяти от ворот, но я с каждым разом подхожу все ближе и ближе), я как бы невзначай упоминаю о том, что Дэн собирается устроить Эмме какой-то приятный сюрприз и ему может понадобиться наша помощь.

– Это как будто такая игра? – уточняет он.

– Что-то вроде. Я точно не знаю. Но мы, по крайней мере, сможем получить за работу кружку вспененного молока.

– Ура! Давай поможем Дэну.

По пути к машине я звоню Эмме, но начинаю запинаться, не очень понимая, что стоит говорить, а что нет, и вообще, с чего вдруг мне могло стукнуть в голову назначить ей встречу в той части города.

– Привет, Эмма, это Дэн… ой, то есть Алекс. Это Алекс. С днем рождения! Как твои дела?

– Э-э… нормально. А ты как? Что-то у тебя голос какой-то запаренный. Что-то с мамой? У нее все в порядке?

– Нет. В смысле, да, у нее все в порядке, но она тут ни при чем. Я сегодня буду в городе с… Сэмом. Мы с ним решили выбраться на прогулку. Ну, понимаешь, посмотреть город.

– Я думал, мы помогаем Дэну, – говорит Сэм.

– Ш-ш-ш, – унимаю его я.

И снова говорю в трубку Эмме:

– Вот я и подумал, может, ты согласилась бы пересечься со мной ненадолго, выпить кофе по случаю дня рождения? Да и Сэм был бы рад повидаться с тобой перед турниром. На удачу. Если ты не занята?

Боже, ну и бред я несу.

– Запросто, – говорит она. – Я сейчас у моей подруги Паши. Мы готовимся к поездке. Где вы будете?

– Ну, подходи к пяти в «Коробку». Мы угощаем.

– В «Коробку»? Ладно, договорились.

Я отбиваюсь и быстро отправляю Дэну эсэмэску с условным текстом: «Игра началась».

Ответ приходит мгновенно:

«Спасибо!!!»


Пока мы ползем в пробке через Бедминстер и центр города, Сэм засыпает меня вопросами:

– Куда мы едем?

– В кафе, которое называется «Коробка».

– А почему оно коробка?

– У него просто такое название. Как твои успехи? Как продвигается строительство?

При нем небольшая сумка, в которую мы загрузили сэндвичи, справочник по «Майнкрафту», некоторое количество деталек от «Лего» и перышко, которое Сэм нашел вчера в парке и теперь хочет показать Эмме. Он вытаскивает его и легонько проводит им по тыльной стороне ладони.

– Папа, а зачем мы едем в коробку?

– Мы встретимся там с тетей Эммой, а может, и с Дэном тоже. Разве ты не помнишь? Я помогаю ему с его планом. Он хочет поговорить с тетей Эммой, но ему чуть-чуть страшно, поэтому нужно ему помочь.

Я отдаю себе отчет в том, что для Сэма это слишком сложно, поэтому включаю радио в надежде его отвлечь. Напрасно. После долгих разъяснений мы наконец-то заезжаем в дорогущий многоэтажный паркинг рядом с торговым центром «Кэбот-серкус» и оттуда отправляемся в путь до художественного центра. Дорога идет в гору, и Сэм цепляется за мою руку, но не просит меня сжимать ее крепче, еще крепче – вместо этого он без умолку болтает. Рассказывает мне о «Майнкрафте», а потом принимается живописать, как они с Оливией сделали маяк, который испускает в небо луч белого света.

– Свет доходит прямо до самых небес. Я думаю, туда люди отправляются потом, когда мы больше не можем с ними увидеться. Там хорошо.

Интересно, понимает ли он, что это значит, или просто повторяет слова Оливии. Но не успеваю я задать ему этот вопрос, как он уже переключается на другую тему. Ему хочется узнать побольше про Эмму и ее будущее путешествие, особенно про то, какой авиакомпанией она полетит. Потом он умолкает, и я задумываюсь о том, чем сейчас занят Дэн, в чем заключается его план и почему ему понадобилось устраивать встречу именно в этом кафе, а не в каком-нибудь другом. И вообще, удастся ли ему достучаться до Эммы? Меньше чем через неделю она снова уедет бог знает насколько. Что такого он сможет сказать ей в кафешке при маленьком художественном центре, чего нельзя было бы сказать, к примеру, в «Олд шип» за рыбой с картошкой? С другой стороны, в области романтических жестов он новичок. Господи, может получиться настоящий кошмар. А я еще втянул в это Сэма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза