Читаем Мальчики в пещере полностью

Шланги вели к насосам, которые рядами выстроились внутри. Их поршни, размером и весом со стиральную машину, требовали постоянного обслуживания, и хотя сами насосы относились к высокотехнологичному оборудованию, доставляли их доисторическими методами. Тайские солдаты продевали толстый зеленый бамбуковый стебель через ручку насоса (она похожа на ручку ведра) и поднимали шест на плечи. Чтобы передвинуть один насос, требовалось восемь человек. Шланги тоже весили прилично, и для их транспортировки приходилось использовать дополнительный взвод солдат. С оранжевыми, красными, синими рукавами на полу «Второй зал» был похож на блок предохранителей. Вручную переворачивать и поддерживать в порядке шланги, по которым топчутся сотни людей в день, – это работа еще для десятков человек.

Доказательств, что мальчики еще живы, не было. Губернатор Наронгсак и другие официальные лица сообщили прессе о планах пробурить вспомогательную скважину, но успехами похвастаться не могли.

Около семи часов вечера в четверг в лагере появился человек по имени Тханет Натисри. Его сразу же провели в пещеру на совещание. Он привез с собой карты, которые ему передали партнеры из Центра геоинформационных технологий и инноваций в Бангкоке, – карты, созданные по последнему слову техники, с точными контурами горы и оценочными значениями возвышений и углублений в районе участка «Пляж Паттайя». Он передал информацию главному инженеру поисковой миссии и нескольким военным командирам, которые остались под большим впечатлением – у них не было доступа к данным такого рода. Тханет управлял многочисленными проектами по регулированию водных ресурсов в Таиланде и последние пять лет жил то на родине, то за границей. В девять часов он начал уговаривать губернатора применить сейсмический сканер, чтобы заглянуть внутрь горы, – он посылал слабые заряды на несколько километров внутрь земной поверхности, регистрируя их и измеряя ответные колебания. Что-то вроде гидролокатора, только для горного дела. Им часто пользуются при разведке месторождений нефти для обнаружения зон с отличающейся плотностью – каверн в скальной породе, например. Его использование требовало получения разрешения Министерства минеральных ресурсов.

Тханет рассчитывал с помощью сейсмических тестов локализовать пустоты в горе. Тогда можно было пробурить по очереди к каждой из них скважину и, может быть, опустить внутрь микрофон, чтобы определить присутствие мальчиков. Согласно его плану следовало демонтировать самые мелкие из буровых установок, имеющихся в распоряжении спасателей, затем поднять их с помощью мощных русских вертолетов «Ми-17» и вновь собрать после приземления на гряде. Рабочей силы хватало, нужна была только бумажка, разрешающая проведение испытаний.

Но в тот четверг, 28 июня, Наронгсак, имеющий несколько степеней магистра в инженерном деле, пренебрег мнением обоих своих инженеров и Тханета и собственной волей запретил запрашивать разрешение на его использование. Он одобрил попытки бурения в разных местах, но не сейсмические тесты. Побоялся каким-нибудь образом повредить ребятам, находящимся на тысячи метров ниже, или что какая-нибудь вибрация вдруг заблокирует доступ к детям, осложнив их извлечение. Ведь они не имели ни малейшего представления, что им мешает выбраться: вода, обвал или и то и другое. К тому же на губернаторе лежала ответственность за безопасность тысяч солдат и волонтеров. Однако воспользоваться более слабыми сенсорами, проникающими только на несколько десятков метров вглубь, было разрешено. Тханет возражал, что бурение горы наугад, в надежде случайно обнаружить пострадавших, может занять годы или вообще не получиться. Тем не менее его не послушали: никаких сейсмических тестов.

Игнорировать Тханета было несложно. В свои тридцать два года он едва выглядел на двадцать два: живой, долговязый, с копной густых волос слегка затонированных в оранжевый цвет. Когда он не решал проблемы водообеспечения сельских районов, то управлял тайским рестораном в Марионе, штат Иллинойс. Возможно, его резюме выглядело не очень впечатляюще на фоне многочисленных генералов, профессиональных политиков и знаменитых во всем мире спасателей, присутствовавших в лагере. Несмотря на это, месяц назад он произвел ошеломляющее впечатление на военных и чиновников соседней провинции, когда читал лекцию о новых техниках регулирования водного режима. Его проект по восстановлению запасов подземных вод Таиланда помог фермерам пользоваться водоносным слоем в сухой сезон и отвести излишек жидкости во время ужесточающихся наводнений в период дождей.

Вот почему один из этих впечатленных военных позвал его: казалось, Тханет обладал магической силой заставлять воду исчезать или появляться по его желанию. Парень немедленно приступил к работе в качестве главного внешнего консультанта поисково-спасательной операции по водоуправлению. ЕСЛИ ВОДА – ИХ ГЛАВНЫЙ ВРАГ, ОН ЗНАЛ, ЧТО НЕ СМОЖЕТ ЕЕ ПОБЕДИТЬ. Зато сможет повернуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее