Читаем Мальчики в пещере полностью

Одно из отделений пещерного комплекса, ведущее к Тхам Луанг, которое ранее разведал Верн, похоже, служило пропускным отверстием для потока, выводящего воду наружу где-то в нескольких сотнях метров к югу. Называлась эта часть Тхам Сай Тонг и находилась ниже главного входа, примерно в полукилометре на юг. В связи с этим у Тханета созрел план.

Он собрал тридцать буровых установок. Затем объехал Мэй Сай в поисках курящих рядом со своими промышленными насосами волонтеров. Уставшие от вынужденного бездействия, они рады были помочь и согласились на предложение. После этого он построил три сотни солдат, которых выделил полковник Лосюя, и, не спрашивая разрешения, отправил их вниз по размытой дороге к Тхам Сай Тонг. С помощью экскаваторов повалили деревья, сровняли то, что когда-то было одной из чудесных зон для пикника, и сняли толстый слой сероватой глины. Затем развернулась серьезная операция с промышленным бурением и откачиванием воды посреди джунглей, в полукилометре от лагеря. И ни одна живая душа о ней не знала.

Цель была амбициозная: понизить уровень грунтовых вод на площади, сравнимой с площадью Манхэттена. Губернатор Наронгсак уже отдал приказ об отводе грунтовых вод возле пещеры, но зона была ограничена из-за буров, насосов и генераторов, которые требовались.

В теории идея состояла в том, чтобы создать искусственную дренажную точку для пещеры и основывалась на предположении, что, если воде будет куда стекать, она не вернется. С помощью буровой установки они дойдут до водного слоя, а затем используют промышленные насосы для откачивания. План походил на способ, к которому прибегали при бурении нефти.

Гора настолько напиталась, что, как только буровое долото пронзило поверхность, в воздух поднялся гейзер высотой в 3 метра. Операторы насосов подвернули брюки и работали босиком, откачивая и отводя прочь сотни тысяч галлонов воды в час, по подсчетам Тханета. Позже они превратились в два миллиона галлонов в час. Мужчина следил за работами, хлюпая по лужам вокруг с макбуком под мышкой и с сотовым телефоном в руке. Его тощие ноги так и норовили выпрыгнуть из черных резиновых сапог. Иногда он надевал розовые компрессионные гольфы, чтобы не натереть кровавых мозолей.

После того как операция развернулась полным ходом, через двадцать четыре часа, Тханет сообщил начальству. «Задним числом, – подмигнул он, – они одобрили мой план». Помог ли отвод грунтовых вод снизить уровень воды в пещере – это спорный вопрос. Но что не вызывает ни малейших сомнений, так это работоспособность Тханета. Ему приходилось таскать с собой столько карт, топографических съемок местности и каталогов координат, что его друг, полковник Лосюя, выделил двух людей в качестве его постоянных адъютантов.

Успехи Тханета в буровых работах открыли новый фронт борьбы против водной стихии. Учитывая его труд и усилия, предпринимаемые внутри, где насосы без передышки трудились, снижая уровень и ослабляя течение до приемлемой для дайвинга степени, все надеялись, что вода падет.

Следующим шагом было разыскать в лагере американцев 353-е специальное подразделение Военно-воздушных сил США под командованием майора Ходжеса, этих коммандос, о которых Тханет столько слышал. Они попали в поле зрения прессы утром 28 июня, когда разнеслась весть о каком-то привезенном супероружии, разработанном в Америке. Говорили, что это некое устройство, использующее инфракрасные лучи, или спутник, способный заглянуть глубоко внутрь горы – может быть, тот самый, что помог найти Усаму бен Ладена. Объявляя об их прибытии, вице-премьер Таиланда, Правит Вонгсуван, сообщил репортерам: «Объединенное командование ВВС США в тихоокенской зоне прислало тридцать своих штатных военных с оборудованием, которое поможет проникнуть сквозь стены пещеры».

Вокруг маленького лагеря американцев парадом прошли высшие чины тайской армии, живо интересуясь прибором, проходящим сквозь скалы. Да только была загвоздка – такой аппаратуры не существовало. Но этот факт нисколько не помешал распространяться слухам, что американцы не только знают способ нахождения мальчиков, а им уже известно, где они.

Поэтому и Тханет их навестил. Он подумал, что лысый командир, майор Ходжес, и его непосредственный подчиненный мастер-сержант Дерек Андерсен, возможно, помогут ему придумать, как приспособить все эти простаивающие буровые установки и добраться до ребят. Его уже предупредили, что идея с американским супероружием яйца выеденного не стоит (хотя в дальнейшем выяснилось, что у них в наборе имелось несколько устройств, значение которых для спасательной операции трудно было переоценить). После того как Ходжес вежливо сообщил, что в действительности они не располагают таким оборудованием, что его вообще не существует, военное командование Таиланда, по-видимому, потеряло к американцам интерес. Хотя толки подобного рода очень трудно было искоренить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее