Читаем Мальчики в пещере полностью

А тем временем Мэллинсон с Нотэ на буксире уже прошел «Седьмой зал», когда почувствовал тревожащее дергание – сверток двигался, мальчик приходил в себя. В тот момент Джейсон находился по шею в воде. В голове проносились мысли, нужно найти место помельче, да только на это нет времени: юный подопечный явно просыпался. Необходимо ввести ему лекарство, и немедленно. Первым делом нужно было попытаться перевести Нотэ, плавающего горизонтально на поверхности, в вертикальное положение. С трудом дайверу это удалось. Левой рукой и коленом он прижал мальчика к стене пещеры. Затем правой схватил ногу и поднял ее над водой. Мэллинсон уже тяжело дышал.

Пытаясь сохранить ребенка в этой позиции, правой рукой он шарил в герметичной сумке в поисках упаковки с шприцами. Но когда нашел и открыл, одно неосторожное движение привело к тому, что шприцы и иглы рассыпались. Неожиданно вокруг, будто обломки судна после кораблекрушения, расплылись медицинские принадлежности, медленно дрейфуя по течению. Все еще придерживая мальчика, дайвер стал хлопать свободной рукой по воде, пытаясь поймать своенравные шприцы. Наконец он сумел выловить один, вставить иглу, приподнять повыше над водой бедро Нотэ, выбрать, где мускулов побольше, и всадить острие. Потом стал ждать, прислонившись вместе с подростком к стене пещеры и пытаясь отдышаться. Подергивания прекратились, ребенок опять впал в бесчувственное состояние. Мэллинсон первый раз в жизни сделал инъекцию живому человеку. Ему пришлось повторить это еще несколько раз до того, как они доберутся до «Третьего зала».

Окруженные коричневой мутью, Караджич и Браун молча стояли в «Пятом зале», не сводя глаз с туннеля со стороны Т-образного разветвления, откуда должны были показаться мальчик и его носильщик. Прошло не меньше двух часов, пока Караджич не заметил, что вода заволновалась, и на стенах затанцевали огни фонарей. 45-летний аквалангист в гидрокостюме резко очнулся от ступора и пронесся 45 метров в воде по пояс к Мэллинсону. Только бросившись им навстречу, он прокричал: «Помощь нужна?» Ответом было выразительное да.

Подбежав к дайверу, он неправильно истолковал выражение страдания на лице. Все было в порядке, вот только проплыв 900 метров под водой и на ее поверхности и пережив стресс от лихорадочного введения наркоза ребенку, Мэллинсон едва держался на ногах. До следующего сифона, где можно снова нырнуть, еще 270 метров. Они надули жилет мальчика, чтобы тот держался на воде, и Караджич взял его под свой контроль, направляя инертное тело к Брауну и их маленькой станции. Руки у Караджича дрожали, но он сумел быстро сменить пустой кислородный баллон на полный. Проверив пульс и измерив температуру, он заметил, что мальчик бормочет что-то на тайском. «Я понял, что наркоз не действует на детей так, как должен». Проблема была не в том, как оказывалась медицинская помощь, а в самом лекарстве, в его коротком действии.

Последней опасной точкой заплыва был лаз размером с трубу дренажной системы. Выплывая из «Третьего зала» в «Четвертый», дайвер может и не заметить особых сложностей в конце. Зато в обратном направлении он натыкается на каменную штору, свисающую с потолка пещеры. Здесь нужно было протиснуться почти вертикально, перед тем как нырнуть в узкий лаз. Сделать это можно только по одному дайверу за раз, следовательно, каждому спасателю придется сначала просовывать мальчика или наоборот, идти первым. Это был еще один ориентир, который накрепко запомнил Мэллинсон. Еще не доплыв до него, он начал готовиться: поменял положение тела мальчика, поставив его прямо, отчего голова склонилась на грудь, ноги болтались в воде. Затем дайвер стал проталкивать его вперед правой рукой, сам проскользнув следом, ни на минуту не выпуская драгоценный груз.

Из-за постоянных перемещений на этом участке пещеры в воду подняли столько тины, что здесь стало темнее, чем на всем протяжении заплыва. Оставалось только надеяться, что бесчувственный подопечный все еще жив. Дайвера ждала финишная прямая в 140 метров до «Третьего зала», где томились десятки спасателей, готовых помочь. Нотэ почти дома; осталось всего – полоса препятствий из коротких заплывов, подвесная переправа и долгая-долгая прогулка по грудь в воде.


Команда американцев, включая десантников из отряда специального назначения Военно-воздушных сил США, вместе с тайскими «морскими котиками» ждала у сифона в «Третьем зале». Ничем особенным ни этот зал, ни сам сифон не отличались – обыкновенная яма в непримечательной пещере высотой с американца среднего роста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее