Читаем Маленькая кондитерская в Бруклине полностью

Софи думала об этом всю дорогу до Бруклина в подземке. Думала об этом, пока у нее не закружилась голова. Тодд. Белла. Лондон. Ее друзья, оставшиеся дома. Тодд. Как он к этому отнесется? С того вечера, когда она сказала ему, что любит его, начали происходить крошечные, почти бесконечно малые изменения. Почему-то он казался мягче. Более нежным. Его прикосновения стали более частыми и интимными. То, как он касался ее лица, когда целовал. То, как бережно укладывал ее в постель. Иногда она задавалась вопросом: может быть, он действительно ее любит? Хоть немного. Они никогда не говорили о будущем, не упоминали ни о чем, что может случиться после конца октября, когда ей предстояло уехать. Может ли она остаться? Как он отреагирует на то, что она останется?

Когда она вошла в бар, Тодд уже сидел за стойкой и, увидев ее, подозвал бармена, чтобы заказать белое вино.

– Привет, англичанка. – Он прикоснулся к ее губам дразнящим поцелуем, а затем скользнул рукой под ее волосы, чтобы погладить по затылку. – Как прошел твой день?

– Интересно, – ответила она. – Ты получил мое сообщение?

– Нет, я забыл зарядить мобильник сегодня утром. Я отвлекся, если ты помнишь. – От его прямого взгляда она покраснела.

– Это не моя вина. Я чистила зубы.

Ее ноги превратились в желе при воспоминании о его обнаженном теле, скользнувшем к ней в ванную рано утром. Его руки обхватили ее груди, а в зеркале она увидела голодное выражение его лица.

– Тоже мне, чистила зубы, англичанка, – проворчал он.

– И как же я чищу зубы? – спросила она, забавляясь.

– Сексуально, – ответил Тодд.

Она закатила было глаза, но тут же вспомнила:

– Звонил Марти.

– Марти! – Тодд сразу напрягся, его пальцы сжали бутылку пива так сильно, что на фоне загорелой кожи проступили белые костяшки пальцев.

Она накрыла его руку своей.

– С ним все в порядке.

Она быстро пересказала разговор, наблюдая, как спадает напряжение и его пальцы расслабляются.

– Слава богу. Думаю, дисциплина пойдет ему на пользу. – Допив пиво, он издал легкий смешок. – Типично, что на связь он вышел потому, что пожелал получить назад свой компьютер. Может, на выходные сумеем попасть на самолет до Чарльстона. Съездим к мальчику. – Он нетерпеливо вытащил телефон, и тут его лицо вытянулось, когда он вспомнил, что батарейка села. – Я могу подобрать для него ноутбук и телефон. Будем надеяться, что пентагоновские брандмауэры надежно защищены от Марти. – Он задумчиво вздохнул и покачал головой. – Может, стоит их предупредить?

– Думаю, тебе лучше поехать одному, – сказала Софи с нежной улыбкой. – Вы, наверное, хотите побыть вместе. Он должен знать, что ты всегда рядом.

– Да, но ты ему нравишься.

– Ему нужна стабильность в жизни, – напомнила Софи.

С мгновение Тодд смотрел на нее недоуменно.

– Ты очень даже стабильная.

– Именно. – Она хотела встряхнуть его за то, что он такой тупой.

– Так почему ты не можешь поехать? Марти будет рад тебя видеть. Можно снять номер в приличном отеле, на целый уикенд. Повести его есть гамбургеры.

– Тодд, если я поеду с тобой, какой сигнал это подаст Марти? Что будет, когда при следующей вашей встрече он спросит, где я?

Тодд теребил этикетку на бутылке пива, напоминая ей Марти, мятежного и настороженного.

Повисло неловкое молчание, и когда Софи потянулась взять его за руку, он вдруг вскочил.

– Привет, Белла, Уэс.

Софи обернулась и увидела другую пару, пробиравшуюся к ним между столиками, Белла вела за руку Уэса.

Они уже во второй раз ходили ужинать вчетвером. Софи узнала Уэса поближе, и его сухой юмор был хорошим фоном для неистовой прямоты Беллы. Будучи совершенно разными они подходили друг другу. В его обществе Белла казалась гораздо спокойнее.

– Сегодня я доставила свадебный торт дизайнерше интерьеров, – гордо сказала она.

– Ты доставила? – пророкотал Уэс. – Я мог бы поклясться, что положил большую белую коробку с тортом на переднее сиденье фургона, а ты хлопала крыльями, как наседка, уверенная, что я собираюсь в кого-нибудь врезаться. Она заставила меня пристегнуть коробку ремнем безопасности, подложив две подушки.

– Сказав «доставила», я имела в виду «закончила», – парировала Белла, – и я бы ни за что не доверила эту чертову штуку кому-то другому, так что считай, что тебе оказана честь.

– Да, мэм, есть, мэм! – откликнулся Уэс, отдавая ей честь.

– И как ей? – спросила Софи, сгорая от нетерпения, поскольку Белла дала ей полную свободу с дизайном.

Им потребовался целый день, чтобы закончить трехъярусный торт, но как только он был собран, Софи и Белла обнялись от волнения. Каждый ярус имел собственную скоординированную цветовую гамму в оттенках фиолетового, сиреневого, серебристого и белого, узоры были выведены в трех различных техниках глазирования. Это был настоящий триумф кондитерского искусства.

– Когда я позвонила ей на мобильный, она расплакалась. Она в восторге. Мне правда жаль, что я не видела ее лица, когда она увидела торт.

Тодд попытался обменяться с Уэсом саркастичным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза