Читаем Маленькая кондитерская в Бруклине полностью

Тодд сделал стремительный разворот и поплыл назад. Софи смотрела, как напрягаются мускулы у него на спине и плечах, заставляя тело двигаться в воде, и у нее пересохло во рту, когда она вспомнила тот момент, когда он снял футболку. Что толку отрицать, что она находит его привлекательным, а тот поцелуй был чем-то сногсшибательным.

– Софи?

– Гм-м.

– Ты все еще здесь?

– Я все еще здесь. – Она со вздохом прикусила губу. – Знаешь что? Я серьезно обдумаю твой совет.

– Сама знаешь, дурного я не посоветую.

– Не будь такой самодовольной, задавака. Я сказала, что обдумаю.

– Это я-то самодовольная?

– Как дела у Бена?

– У него все в порядке, – протянул чей-то голос, и рядом с лицом Кейт появилось лицо Бена. – И он в ужасе от того, что вы двое обсуждаете этого беднягу у него за спиной.

Властный стук в дверь заставил Софи вздрогнуть.

– Ой, кто-то стучит. Я лучше пойду.

Поспешно попрощавшись, она положила трубку и, открыв дверь, увидела Махалию со свертком полотенец.

– Вот, принесла свежие. Хотите отдать купальные принадлежности в стирку? – Даже не закончив фразу, Махалия выскочила на балкон, где на стуле висело мокрое бикини Софи. Подхватывая его, Махалия посмотрела в сторону бассейна.

– Да уж, наш мальчик. За ним те еще демоны гонятся. – Она покачала головой, ее темные глаза затуманились, но на Софи она глянула оценивающе. – Его что-то тревожит. Он – беспокойная душа. В его жизни не хватает толики доброты. Любящего сердца.

Уклоняясь от этого прямого взгляда, Софи закрыла глаза и едва услышала, как ушла миниатюрная экономка.


Быстрым движением выхватив из гардероба новое платье, отметив, как затрепетала шелковая ткань, Софи приложила его к себе – внезапно ей захотелось выглядеть как можно лучше. В сочетании с коротким кардиганом и новыми босоножками на низком каблуке оно смотрелось скорее женственно, чем сексуально. Волосы она собрала вверх, оставив несколько прядей свисать, в последний раз провела по губам светлой помадой и послала Тодду эсэмэску, что готова. Он написал ей в ответ, что постучит к ней перед ужином.

Пару секунд спустя короткий стук в дверь возвестил о его прибытии, и сердце у нее забилось быстрее в неконтролируемом предвкушении. В это мгновение словно бы разомкнуло электрическую цепь между ее мозгом и телом, ниже шеи бушевал шквал. Сглотнув, Софи сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и открыла дверь. К ее удивлению, Тодд был одет в застиранную футболку и шорты, которые выглядели так, словно он десяток раз надевал их мыть машину.

– О… – Она опустила глаза, разглаживая ткань платья.

– Ты отлично выглядишь. – Тодд состроил гримаску. – Я… ты прекрасна. Я…

Его лицо исказилось. Софи заинтриговал разыгрывающийся перед ней конфликт.

– Мои родители переодеваются к обеду.

– Вот как.

Его взгляд скользнул в сторону, совсем не в духе Тодда. Обычно Тодд был открытым, общительным, любые эмоции легко читались на его лице. Нахмурившись, Софи хотела было спросить его, все ли с ним в порядке, но он расправил плечи и подал ей руку с такой галантностью, словно был одет в вечерний костюм.

– Ну что, пойдем? – Словно разом вернулся Тодд-плейбой, глаза у него заблестели, улыбка стала шире. – Хочешь выпить на террасе? Вид на море там неплох, и в ведерке охлаждается игристое.

– Почему бы и нет? – Подавив укол дурного предчувствия, Софи взяла его под руку. – Просто пообещай мне, что в него ничего не подмешали.

– Ни слова о черном шампанском. – Он изобразил, как его передергивает. – Моя мать была бы в восторге от такой идеи. Она без ума от тематических вечеринок. Так и представляю себе. Пещера Бэтмена от Макленнан. Даже думать не хочется. Только Махалия способна держать ее в узде и не дать скатиться в откровенную безвкусицу.

Софи рассмеялась над его притворной театральностью, когда они торжественно спускались, потому что по такой роскошной лестнице идти можно было только торжественно. Внизу Тодд указал на коридор, и они уже собирались повернуть налево, мимо приоткрытой двери, как вдруг он остановился. Выглядело это как в комедии, когда персонаж застывает как вкопанный, только вот почему-то совсем не казалось забавным. Изнутри доносились негромкие голоса, прямо-таки сочившиеся ядом.

– Тебе не обязательно выставлять передо мной напоказ своих шлюх. Имей хоть каплю уважения.

– Уважение… надо же, что я слышу! Ты заслуживаешь уважения! И она моя секретарша, так что будь с ней, черт побери, вежлива.

Лицо Тодда сделалось непроницаемым, точно ластиком стерли солнечный свет, который Софи так привыкла видеть. Ее смутила эта пустота – точно его погасили как свечку.

– Секретарша, как же! – В этих словах кипела ярость. – Как и три последние секретарши, которые у тебя были.

– Господи, Селин, ты просто параноидальная невротичка. И если уж говорить о количестве, я потерял счет твоим тренерам по теннису.

– Они и есть тренеры по теннису, – последовало горячее отрицание.

– Так и мои секретарши – секретари, черт возьми, женщина.

В ответ последовало насмешливое фырканье.

– На твоей игре это не слишком сказалось. Надеюсь, ты записала нас на партию смешанными парами у Алленбруков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза