– Ты был здесь? Прошлой ночью? В кондитерской? – Стиви была ошеломлена, прокручивая в голове разрозненные образы прошедшей ночи и не находя его ни в одном из них. Но был тот голос…
– Вроде того, да, – ответил Ник.
– Зачем? – Даже когда Стиви задавала этот вопрос, она боялась ответа. Конечно, она бы вспомнила, спала ли она с ним? От стыда ее щеки покраснели, и Стиви в ужасе уставилась на него.
– Я не мог оставить тебя на кухне. – Он жестом указал на столешницу из нержавеющей стали и пожал плечами. – Ты бы простудилась или еще хуже, – мрачно добавил он.
– Что я там делала? – спросила она.
– Спала, очевидно.
– Да, конечно, – ответила она, будто использовать столешницу в качестве кровати – обычное дело.
– Как ты узнал, что я на ней уснула? – Она должна была продезинфицировать ее поверхность, прежде чем использовать снова. – Кассандра, включи, пожалуйста, «Берту».
– Конечно, – ответила Кассандра, оставаясь на месте. На ее лице застыло любопытство, а глаза расширились от удивления.
– Я видел тебя, – сказал Ник. – Ты напугала меня до смерти – Подумал, что ты какая-то… – Он сделал паузу. – Неважно. В любом случае мне пришлось отнести тебя в постель.
– Еще бы! – заявила Кассандра. – Ник Сондерс, мне стыдно за тебя, что ты воспользовался пьяной женщиной.
– Но это не так! – запротестовал Ник.
Стиви хотелось, чтобы они оба заткнулись и оставили ее в покое.
– Я просто убедился, что с ней все в порядке и ей достаточно тепло, – высокомерно ответил Ник.
– Убедился? – Кассандра вздернула брови.
– Да.
– Уходи, – сказала Стиви. – Я неважно себя чувствую.
– Она гуляла с Лианн из цветочного магазина, – попытался оправдаться Ник.
– Я знаю, – ответила Кассандра. – Я удивлена, что она помнит свое собственное имя сегодня утром.
Стиви опустила голову на руки, когда до нее дошел смысл разговора.
– Ты уложил меня в постель, – сказала она с недоверием. – И раздел меня тоже ты?
– Нет, ты сама.
Это объясняет разбросанную на лестнице одежду. Должно быть, Стиви снимала ее на ходу.
– Ты должен был остановить меня.
– Меня не было здесь в то время.
Она подняла голову и посмотрела на него.
– Я думала… Но ты сказал, что был…
– Я… эм-м… отлучился на секунду в машину. Когда я вернулся, ты была завернута в халат и дрожала, лежа на кровати.
Стиви облегченно вздохнула. В конце концов, он не видел ее в полуобнаженном виде.
– Я уложил тебя, – продолжил он, – дал грелку и уехал домой.
Любопытство на лице Кассандры сменилось разочарованием.
– Значит, ты не спал с ней?
– Кассандра! Нет, не спал! – Стиви была потрясена, что ее подруга могла подумать такое.
Кассандра переключила свое внимание на Ника.
– Как получилось, что ты оказался в состоянии уложить нашего милого кондитера в постель?
– Я ехал в «Поместье», а она танцевала посреди дороги под дождем, потом упала, я проводил ее до магазина, а Лианн домой.
– По дороге в «Поместье», да? – Кассандра бросила на него многозначительный взгляд.
Ник вздохнул.
– У охотника Эдгара были колики.
– Миранда была там? – спросила она.
– Да, и что?
– Просто спросила.
Стиви навострила уши. Кто такая Миранда? И почему у Ника такой пристыженный вид? Она уже собиралась спросить, как раздался звон колокольчика над дверью: пришли первые клиенты, а ничего еще не было готово.
– Извини, – сказала она Нику, – нам нужно работать. Кассандра, пожалуйста, присмотри за «Бертой», мне нужно проверить духовку.
Она встала, подхватила проходящую мимо Пегги, посадила ее на лестницу и закрыла дверь в квартиру, оставив кошку одну.
– Спасибо за то, что ты сделал прошлой ночью, – жестко сказала она, когда Ник повернулся, чтобы уйти. – Уверяю тебя, больше такого не повторится.
С этими словами она открыла дверцу духовки, выпустив ароматный пар, и совершенно не заметила разочарованного лица Ника Сондерса.
Глава 25
Конец весны незаметно перетек в начало лета, и Стиви наслаждалась осознанием того, что у нее действительно
– Слишком много сахара, вот в чем проблема. Я не понимаю, зачем мы сюда ходим.
Стиви отложила скалку и подошла ближе к двери. Сквозь щель она увидела знакомую компанию женщин за столиком в одном из эркеров. Они посещали кондитерскую каждый вторник и четверг после школьных занятий и обычно брали по кусочку торта и кофе. Кроме той, что сейчас высказалась, – она брала зеленый чай и всегда воротила нос от аппетитного разнообразия вкусностей на витрине.
– Потому что больше некуда пойти? – робким голосом предположила одна из женщин.
– Глупости! Я уверена, что есть другие, более подходящие места.
– Саффрон здесь очень нравится, – сказала другая. – Я привожу ее по субботам, чтобы побаловать, когда забираю мясо из лавки.
– Все дети любят сахар, если им разрешают. – Голос был язвительным. – Неудивительно, что они вырастают толстыми и вялыми.