Читаем Маленькая кондитерская в Танглвуде полностью

– Мы могли бы прогуляться вдоль реки, а потом выпить кофе. – Он проигнорировал ее взгляд на его ноги при слове «прогулка». – В деревне открылась новая кондитерская. Я подумал, что мы могли бы заглянуть туда после.

Тиа пристально посмотрела на него, затем тяжело вздохнула и пожала плечами.

– Если эта штука застрянет в грязи, не вини меня. А если я скажу, что хочу домой, мы поедем домой. Без споров. Согласен?

Ник выпустил вздох, который, как ему казалось, он не сдерживал.

– Согласен.

Он уже собирался спросить, не нужна ли ей помощь, чтобы собраться, но передумал. После аварии его сестра стала невероятно самостоятельной. Она настаивала на том, чтобы делать большинство вещей самостоятельно, и, как правило, добивалась успеха, но Ник все равно знал, как сильно Тиа полагается на него. К сожалению, Тиа тоже это понимала, и это нередко делало ее раздражительной. Он старался облегчить ей жизнь, как только мог: обустроил внизу спальню и ванную комнату, переделав ее из того, что когда-то было кладовой в задней части дома, и оборудовав для инвалида-колясочника; все кухонные приборы и столешницы были опущены (хотя это вредило его спине, когда он пытался готовить на них), он установил пандусы и купил переоборудованный автомобиль специально для Тиа. Он знал, как больно ей было смотреть, как он ездит верхом, находится рядом с лошадьми, в то время как она не имела возможности делать то же. Лошади были ее страстью и ее жизнью, и Ник всем сердцем желал ее исцеления.

Переодевание заняло у Тиа целую вечность, и Ник успел немного поработать за компьютером. Хорошо, подумал он, читая письмо, подтверждающее, что он успешно участвовал в соревнованиях с одной из своих лучших лошадей. Он зарегистрировал одного из своих самых талантливых конюхов, Салли, для участия в соревнованиях на Руджмонт Реджи, перспективном жеребце примерно четырех лет от роду. Он был зеленым, но талантливым. Ник одновременно тренировал и лошадь, и всадника. Он не ожидал, что они займут призовые места, но опыт был полезен как для его протеже, так и для ее лошади.

Следующие полчаса он работал, пока не услышал Тиа. Он с облегчением увидел, что она одета разумно – в джинсы и свитер. По календарю уже наступило лето, но никто не задумался о погоде. Дождя не было, но было пасмурно и не особенно тепло – типичный летний день в Уэльсе.

Он прикусил губу и позволил ей самой подняться из кресла и сесть в машину. Ник знал, что у нее получится и что это важно для нее. Кроме того, если он сейчас ее расстроит, она может передумать.

Ник свистнул Билли, их бордер-терьера, и Тиа распахнула руки, позволяя ему запрыгнуть к ней на колени. Пока он вел машину, он краем глаза наблюдал, как она гладит собаку, зарываясь носом в жесткую шерсть. Сестра выглядела такой грустной и задумчивой, что у него сжалось сердце.

Набравшись смелости и понимая, что, вероятно, он совершает большую ошибку, Ник спросил:

– Хочешь поговорить об этом?

– Не очень.

– Значит, тебя что-то беспокоит? – Ник набросился на нее с вопросами, напомнив ей того рыжего кота, которого они приютили в прошлом году. Мармелад был хорошим мышеловом, что подтверждали его жуткие подарки, оставленные на пороге дома. Он был настоящим мастером внезапных атак.

– Ты имеешь в виду что-то еще, кроме моей неспособности ходить?

Ник помрачнел. Он понял, что сделал только хуже.

– Кроме этого, – продолжал он.

– Ничего.

– Да ладно, Тиа, я тебя знаю. У тебя на уме что-то другое. Скажи мне.

Тиа покачала головой, упрямо глядя в окно всю оставшуюся часть короткой поездки, и Ник был вынужден оставить эту тему.

Когда они въехали на небольшую парковку у реки и Ник занял место для инвалидов, Тиа закатила глаза. Она ненавидела пользоваться этими местами, но это было необходимо, чтобы свободно сесть в свое кресло. Еще она ненавидела, когда прохожие смотрели на нее, на то, как она садится в машину или выходит из нее, поэтому Ник незаметно встал за ней, прикрывая сестру от любопытных и жалостливых взглядов. «Прогулка по берегу реки пошла нам обоим на пользу», – подумал Ник. Дорожка была удобной для инвалидной коляски, так что Тиа не нужно было ее толкать, и некоторое время они шли вместе в дружеской тишине. Время от времени Билли приносил палку на колени Тиа, а она бросала ее в ответ, и они смеялись, когда он бежал за ней по высокой траве. Была видна только голова пса, когда он вскакивал, чтобы осмотреться; в остальное время они понимали, где он находится, только по бешено колышущимся листьям травы. В конце концов они развернулись и пошли обратно тем же путем, что пришли. Ник с облегчением увидел, что Тиа немного повеселела, а на ее обычно бледных щеках появился румянец. Он действительно должен постараться почаще выводить ее гулять.

– Кофе и пирожное? – предложил он. Видя, что она колеблется, он добавил: – Внутри много места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза