Стиви взвалила мешок с песком на предплечья и развернулась, наблюдая за продвижением следующего мешка. С минуты на минуту… Она ахнула от его веса и повернулась к Генри, готовясь перекинуть мешок ему. Каждый тюк отнимал у нее все больше и больше сил, и она не знала, как долго сможет еще продержаться. Взгляд сквозь пелену дождя на коттеджи придал ей решимости. Бедные люди. Представьте себе, если бы под угрозой затопления оказалась ее кондитерсткая? Она была бы потрясена.
– Черт возьми! – раздался голос. – Посмотрите на это!
Стиви и остальные в очереди остановились на секунду, и то, что они увидели, заставило всех ахнуть. Дерево было огромным. Вырванное с корнями, оно покачивалось в центре реки. Дерево было больше, чем передняя часть грузовика. Оно надвигалось на мост, его корни походили на пальцы скелета, некоторые из них погрузились в воду, другие развевались в воздухе, в их хватку попадали мелкие обломки. Стиви бросила мешок с песком и, широко раскрыв рот и глаза, смотрела, как река несет дерево мимо ряда коттеджей и дальше к маленькому мосту.
– Боже, помоги нам, оно снесет мост, – крикнул кто-то.
Дерево врезалось в старые камни со скрежетом и грохотом, и Стиви готова была поклясться, что земля задрожала у нее под ногами. Между водой и аркой не было достаточного зазора, чтобы дерево могло проскользнуть под ней.
Поскольку одна из трех арок была надежно заблокирована, а за ней скопилось еще больше мусора, переносимого водой, у воды был только один путь – наружу. Даже за те несколько минут, пока рабочие наблюдали за происходящим, уровень воды стремительно поднимался. Мешки с песком бесполезны против такого наводнения, и все это понимали.
– Эвакуируйте всех, кто остался в этих домах, – крикнул знакомый голос, и Стиви откинула с лица капюшон, чтобы разглядеть кричащего.
Ник, по лицу которого стекала вода, стучал в дверь коттеджа, расположенного дальше всего от главной дороги. Выражение его лица было мрачным.
– Он пуст, – сказал кто-то. – Они используют его как дом отдыха. Владельцы живут на юге.
Ник молча побежал к следующему. Повсюду сновали люди. Входные двери трех других домов были широко открыты, и Стиви видела, как внутри бегали люди. Крики «поверните его на бок» и «я возьму на себя вес, а вы маневрируйте» говорили о том, что помощники отчаянно пытались перенести все, что можно было спасти, на верхние этажи. Мужчина (она могла поклясться, что это был Сол) наклонился над сложенными мешками с песком, защищавшими один дом, и поднял на руки женщину. Стиви смотрела, как он пробирался сквозь наступающую воду, пока не опустил женщину на улицу. Кто-то еще следовал за Солом по пятам. На руках у него был малыш, а за ним быстро последовал еще один человек с кошачьей переноской.
Стиви стояла, беспомощно размышляя, что она может сделать. Дрожащая и промокшая до нитки, теперь, когда она наконец перестала разбрасывать мешки с песком, холод пробирал ее до костей.
– Ты не можешь здесь оставаться! – кричал Ник, глядя в окно первого этажа, где из-за занавески выглядывало бледное лицо. Он повернулся к ближайшему помощнику. – Кто здесь живет?
Человек у окна отодвинул занавеску, чтобы лучше рассмотреть происходящее, и Стиви узнала его.
– Это Бетти, – сказала она, пробираясь ближе к входной двери. Вода уже доходила до середины голени и начинала жадно поглощать нижнюю часть уложенных мешков. Времени оставалось все меньше; эти мешки не могли долго удерживать бурлящую воду.
– Давай, Бетти, открой дверь и давай вытащим тебя оттуда, – позвал Ник.
Бетти покачала головой.
– Если она не послушает нас, то застрянет там. Если она не спустится, нам придется открыть дверь силой, – сказал он.
– Давай я попробую, – предложила Стиви. – Это не повредит.
Ник отошел в сторону.
– Она в твоем распоряжении, но поторопись.
– Бетти, ты должна выйти, – крикнула Стиви. – Ты не можешь здесь оставаться.
Бетти с трудом удалось поднять старую створку окна вверх.
– Я могу остаться и останусь. Это мой дом.
У Стиви екнуло сердце. В голосе старушки звучали решимость и печаль одновременно.
– Но это опасно, – возразила Стиви, не обращая внимания на торопливый жест Ника. – Вода скоро затопит дом.
– Она должна быть чертовски глубокой, чтобы достичь этой высоты, – сказала Бетти. – И если она поднимется так высоко, то тебе будет о чем беспокоиться, помимо моей старой туши, – вся деревня будет затоплена.
– Я иду внутрь, – сказал Ник. – Кто-то должен заставить ее образумиться.
И с этими словами он, сделав пару шагов назад, бросился к двери. Его плечо врезалось в дерево с гулким стуком, но та выдержала, и Ник отскочил от нее, едва не упав на спину. Несмотря на всю серьезность ситуации, Стиви еле сдержала смех. Потирая плечо, Ник собрался с духом, чтобы попробовать еще раз.
– Эй, что этот молодой человек делает с моей входной дверью? – крикнула Бетти, высунувшись из окна так сильно, что Стиви испугалась, что старуха вывалится наружу.
– Спустись и открой дверь, – умоляла Стиви, – пока он ее не выломал.