Читаем Маленькая кондитерская в Танглвуде полностью

– Уильям. – Ник кивнул. Он не удивился, увидев его здесь: половина деревни так или иначе помогала в уборке. Одни разбирали поврежденные дома, другие, как Тиа, разговаривали по телефону, организуя альтернативное жилье для трех семей, оставшихся без крова в результате наводнения. По крайней мере, им не нужно было беспокоиться о Бетти, так как за ней присматривала Стиви.

– Ник. – Уильям кивнул в ответ.

Ник хотел сказать что-нибудь, чтобы снять напряжение, но не знал, с чего начать. Тиа любила Уильяма, Уильям любил Тиа – все должно быть просто, но не тут-то было. Может быть, он поговорит с ним позже? С другой стороны, что он мог сказать, когда Тиа была так категорична.

– Электричество пропало, – сказал Ник, констатируя очевидное после неловкой паузы.

– Я подумал об этом, поэтому взял с собой генератор, – сказал Уильям. – Мне нужна помощь, чтобы снять его с фургона.

Двое мужчин работали в тишине, за исключением пыхтения, вздохов и странных ругательств, когда они подвинули генератор к краю кузова и сняли его. Пара других мужчин отложили свои дела и помогли им. Напрягая мышцы, они осторожно опустили его на землю, и когда Ник выпрямился, его спина уже болела, а он еще и не начинал осовную работу.

– Спасибо, ребята, – сказал он, когда они вернулись к своим делам. – У меня есть запасной в конюшне. Извини, не догадался взять его с собой, но я заскочу домой позже и принесу его, попрошу сестру обзвонить пару близлежащих ферм и посмотреть, сможем ли мы раздобыть еще два или три.

«У Джеффа Грина наверняка найдется генератор, который он мог бы выделить на неделю или две», – подумал Ник, затем нахмурился, когда мысль о ферме Джеффа привела к мыслям о Соле и его свидании со Стиви.

– Подожди, там сзади тележка. – Уильям запрыгнул в фургон и подтолкнул тележку к краю. Ник был рад отвлечься и переключил свое внимание на текущую работу. Он снял тележку с фургона, когда Уильям спрыгнул на землю.

– Я помогу тебе завести его, – сказал Уильям, водружая генератор на тележку, и направился по дорожке к дому Бетти.

В коттедже царил беспорядок. Вода была по колено и оставила отвратительные следы на стенах. Ковры пропитались влагой и воняли, большая часть мебели не подлежала спасению, особенно мягкая, электричество, скорее всего, вышло из строя (хотя они не узнают об этом, пока не попробуют включить), и все вокруг провоняло. Запах представлял собой смесь земли, гниющей растительности и канализации, хотя, насколько Ник знал, канализационная система не пострадала.

Уильям остановился прямо перед дверью и почесал голову.

– О боже, с чего бы нам начать?

– Мы отнесем все, что можно спасти, наверх, а остальное вынесем на улицу. Я организую мусорный контейнер. Другим владельцам он все равно понадобится, и мы сможем разделить расходы, – сказал Ник.

– Хорошая идея. Я начну отсюда.

«Отсюда» – то есть с гостиной. Ник пробрался через нее на кухню и обнаружил источник запаха – гниющую еду из умершего холодильника и еще более мертвого голубя. Пожалев, что не взял с собой толстые резиновые перчатки, он осторожно поднял птицу за хвост и выбросил ее на улицу. Уборка займет больше времени, чем он предполагал.

К обеду мужчины приступили к работе. С кухонными шкафами ничего нельзя было поделать (их пришлось бы разобрать и заменить), но гостиная теперь пустовала, и Уильям взялся за работу, вооружившись ведром и теплой мыльной водой (любезно предоставленной генератором и чайником) и принялся натирать стены губкой. Ник оставил Уильяма, и сам занялся ковром в холле в попытках спасти прекрасный викторианский кафельный пол, когда раздался знакомый голос: «Не хочешь перекусить?» Это была Стиви. Его сердце сделало сальто – странное ощущение, – и он замер на секунду, пытаясь восстановить контроль над ситуацией. Чтобы дать себе время, он сполоснул руки под краном, нашел чистое полотенце для рук и непринужденно вышел на улицу, чувствуя себя смущенным. Уильям уже угощался сэндвичем с подноса, который Стиви поставила на низкую изгородь, идущую по всей длине коттеджей. Она позвала других владельцев и добровольцев.

– Здесь много всего, и я всегда могу вернуться и принести еще.

Он видел, как она старалась не смотреть на жалкую груду вещей Бетти, сложенную рядом с дорожкой, и наблюдал, как ее глаза наполняются слезами.

– Бедная Бетти, – сказала она. – Она будет расстроена.

Ник кивнул, он не доверял своему языку. Они с Уильямом были в разгаре уничтожения воспоминаний и имущества, увы, ничего нельзя было сделать, чтобы спасти большую часть вещей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танглвуд

Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Лилак Миллс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Свадебный магазинчик в Танглвуде
Свадебный магазинчик в Танглвуде

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Лилак Миллс

Любовные романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза