Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

– Хорошие то были времена. И миссис Мэнс… с ней тоже все было в порядке.

Он умолк. Выждав немного, Полли спросила:

– И что случилось потом?

Тарни опустил голову.

– Мало кто понимает… Это я не в укор, – поспешно добавил он.

– Да я и не обиделась, – откликнулась Полли.

– Мало кто понимает, до чего опасно море. В новостях часто передают: мол, гроза миновала, все в порядке. А в действительности это значит лишь то, что гроза ушла в море. Но кому какое дело? – Он снова потер шею. – А тут еще жалобы на то, что мы опустошаем море: «Ах, бедная рыба! Ах, эти злые рыбаки!» А мы всего-то и делаем то, что умеем. Выполняем работу, которая требует немалых усилий, а оплачивается не очень щедро… А еще это опасно, Полли, это очень опасно.

– Я никогда об этом не думала.

– Да уж, людям не приходит в голову задуматься, что́ за всем этим стоит. Они лишь вечно жалуются на цены, когда заказывают рыбу с картошкой[3]… В тот день мы все были в море. Джимми плыл на «Калине» со своим отцом. Мой батя к тому времени уже вышел из игры. Шторм налетел просто из ниоткуда, синоптики ничего такого не прогнозировали. Волны высотой с трехэтажный дом грозили в любой момент опрокинуть лодку. У нас не было и секунды передышки: только начнешь выруливать – на тебя снова падает водяная гора. Легкие забиты водой так, что и не продохнешь.

Полли неотрывно смотрела на Тарни, а он, казалось, заново переживал события той ночи.

– Мы кое-как погребли назад. На всех лодках снесло мачты, сети тоже сорвало начисто… Не то чтобы мы не следили друг за другом, но ты только представь: непроглядная ночь и волны высотой с высоченный дом. Можно захлебнуться, даже не погрузившись в море.

В голосе его звучал непривычный для Полли накал.

– Мы еле-еле добрались до берега, с трудом начали приходить в себя. У всех был настоящий шок.

– Могу себе представить, – сказала Полли.

– И мы… мы не сразу заметили, что «Калины» с нами нет.

– Господи, – выдохнула девушка. – Какой ужас!

Тарни яростно потер шею.

– Это давняя история, – произнес он, не сводя взгляда с фотографии.

– А удалось… удалось потом найти?..

– Нет, – покачал головой Тарни, – затонули без следа. Так, вообще-то, редко бывает. Обычно… обычно море хоть что-то выносит на берег. Но не в тот раз.

– Сколько лет тебе тогда было? – спросила Полли.

– Девятнадцать, – коротко ответил он.

– Ужасно, – вздохнула она и тут же резко выпрямилась. – Господи, так вот кто тот призрак, про которого говорил Джейден. Вот почему она ходит на пристань! Я и раньше видела ее там. И не только я одна, если верить Джейдену.

– Не возьму в толк, о чем ты?

– Миссис Мэнс… она и есть призрак, Тарни. Это она поднимается на стену и смотрит на море. – Полли крепче сжала фотографию. – Я думаю, что она до сих пор высматривает «Калину». Все еще ждет, что та вернется домой.

Рыбак мрачно кивнул.

– Бедняжка долго отказывалась принять случившееся, – в раздумье заметил он. – Так часто обращалась в береговую охрану, что те в конце концов перестали реагировать на ее вызовы. Все повторяла и повторяла: «Они там, вон же они!» Все здесь ужасно ей сочувствовали. У нас и всегда-то трудно было свести концы с концами, а тут ее и вовсе прижало. Получив небольшую выплату от профсоюза рыбаков, Джиллиан купила две пекарни – в те дни в Маунт-Полберне еще хватало народу. Прежние хозяева держали нос по ветру и поспешили уехать… как и многие вслед за ними. Сама понимаешь, с доходами у миссис Мэнс туго, но других вариантов просто нет.

– Боже, мне так стыдно!

Полли вспомнила все свои злые мысли и слова, опрометчиво брошенные человеку, который испытал такое горе.

– Кто бы мог подумать, что Джиллиан так и не смирится со случившимся, – покачал головой Тарни. – Ведь прошло-то уже почти двадцать лет.

– У нее был всего один ребенок?

– Да, только Джим. Мать в нем души не чаяла.

– Значит, она не просто гуляла, – сказала Полли. – А до сих пор продолжает ждать их.

Тарни окинул взглядом маленькую комнатушку, затем посмотрел на выцветший снимок. И тихо заключил:

– Ужасно. Хуже и не придумаешь.

В полном молчании они закончили собирать вещи, которые могли понадобиться Джиллиан, после чего Тарни повез это все в больницу вместе с коробкой шоколадных конфет, которую купил в магазинчике у Мюриэл. Полли помахала ему на прощание, мысленно пообещав себе, что никогда больше не будет судить о людях сгоряча.

Глава 11

В тот день, впервые с момента приезда на остров, Полли взялась печь с чистой совестью. Чтобы смягчить свою вину перед Джиллиан Мэнс, она наготовила побольше угощения: сахарных колечек, булочек, шоколадных лепешек. Работа эта требовала изрядной сноровки, и Полли с удовольствием принялась за дело.

После обеда, когда выдалась свободная минутка, она поднесла Нила к окну:

– Хватит уже сидеть дома.

Солнце, отражаясь от воды, озаряло гавань теплым светом. Погода стояла просто замечательная.

– Пора завязывать с мучным, – сказала Полли, успевшая скормить птенцу целую булочку. – Ты и правда растолстел.

Она снова поставила его на подоконник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне