Читаем Маленькая пекарня у моря полностью

Вспомнив предыдущий вечер, она сперва слегка было запаниковала, но затем сказала себе, что все сделала правильно. Полли включила кофемашину и немедленно почувствовала облегчение. Объяснение с Крисом положило конец той неопределенности, которая давила на нее тяжелым грузом. Да, ей было не по себе при мысли о будущем, но вернуться сейчас назад значило совершить еще одну, катастрофическую ошибку.

Полли выглянула в окно и внезапно увидела, что на нее пялится целая толпа. Отпрянув, она быстро проверила, не распахнулся ли халат. И вообще, что здесь делают все эти люди?

Быстро одевшись, она сбежала вниз. Неужели кто-то вломился ночью в магазин? Или местные подростки разрисовали стены булочной?

Выскочив на улицу в джинсах, футболке и босиком (день обещал быть на редкость жарким), Полли остановилась и изумленно охнула.

Хотя Крис и ушел, не попрощавшись (а не малодушно сбежал, как ей сначала показалось), он оставил ей кое-что на память. Исследуя утром задворки магазина – Полли давно перестала запирать дверь между булочной и квартирой, – Крис наткнулся на несколько банок с белой и серой краской. Затем, используя свое художественное чутье, он выкрасил облупившийся фасад здания в нежно-пепельный цвет, напоминающий по оттенку любимый диван Полли. А над окном появилась новая надпись:

Маленькая пекарня на Бич-стрит

Открыта в 2014 году

Хозяйка: мисс Полли Уотерфорд

Глава 18

Лето наконец-то включилось на полную мощность, так что каждый день через перешеек маршировали семьи с ведрами, лопатами и сетями для ловли креветок. Дети повизгивали, если вода заливала булыжники. Ну а те, кто приезжал к самому приливу, или мчали по камням бегом, или спешили за помощью к рыбакам.

Модная парочка, Генри и Саманта, приобрела дом на вершине горы: внушительных размеров викторианское здание со стенами, увитыми плетистыми розами, и с примыкающими к нему большим садом и теплицей. Супруги постоянно привозили к себе гостей, якобы для того, чтобы познакомить их с «лучшим в Корнуолле хлебом», а на самом деле – похвалиться тем, как удачно им удалось купить здесь домик на лето. Из визита в булочную Полли они устраивали целое представление и даже предлагали ей на пробу новые рецепты. Она, впрочем, была только рада попробовать что-нибудь новенькое.

Если так пойдет и дальше, размышляла Полли, ей точно понадобится помощник. Миссис Мэнс, к величайшему ее облегчению, предпочла ограничиться ведением документации, не вмешиваясь в фактическую сторону дела. Полли втайне подозревала, что ее маленькая пекарня приносит куда больше прибыли, чем вторая булочная. По крайней мере, от ее внимания не ускользнуло, что Джиллиан приобрела новый холодильник для напитков и мороженого и сократила запасы хлеба и сэндвичей. Пончики, разумеется, остались в продаже.

Все это время Полли старательно избегала Тарни и весьма преуспела в этом, что в поселке с населением в тысячу человек было своего рода достижением. Порой, если ветер дул с моря, до нее доносился по утрам его голос: Тарни отдавал какие-то распоряжения. Полли со вздохом открывала глаза – возвращение маленькой флотилии означало, что ей пора браться за работу. А работала она не покладая рук, которые уже успели окрепнуть и огрубеть от постоянного таскания мешков с мукой и вымешивания теста. Вечером девушка без сил падала в кровать и мгновенно засыпала.

Тарни в магазин не приходил, зато другие рыбаки появлялись там регулярно. От внимания Полли не ускользнуло, что они всегда покупали чуть больше хлеба, чем им требовалось. Полли знала, что Тарни боится попасться ей на глаза, но не углублялась в эти мысли: она с головой ушла в работу. Девушка развела заквасочный грибок, который дал ей Тед Кернесс. Гриб жил в холодильнике и делился, как живое существо (каким он, в сущности, и был). Это позволяло ей печь темный хлеб с отрубями и солодом – кампань. Местные, привыкшие к белым булкам, поначалу не очень-то его покупали, но Полли продолжала предлагать бесплатные пробники. Она по себе знала, до чего привязчивый вкус у этого хлеба. Чтобы угодить приверженцам традиций, Полли поэкспериментировала с ямайской бриошью, которая была до того сладкой, что походила на кекс.

Как-то раз, в субботу, она наводила порядок у себя в булочной, когда за окном раздался знакомый грохот мотоцикла.

Полли давненько не видела Хакла – похоже, что пчелы занимали все его время. Как удачно, что американец приехал именно сейчас: она подчистую распродала имевшийся у нее в запасе мед и теперь хотела отдать ему деньги. Улыбаясь, девушка поспешила вниз.

Однако при взгляде на нее лицо у Хакла вытянулось.

– Что такое? – спросила она.

– Что с тобой такое?

– Да так, заботы, – отмахнулась она.

Полли вдруг осознала, что не удосужилась накраситься да еще и вдобавок не может вспомнить, когда в последний раз мыла голову. Работа работой, но и о себе забывать тоже нельзя.

– Где та милая Полли, к которой я успел привыкнуть? – поинтересовался Хакл с еле заметной улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Маленькая пекарня у моря
Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом…Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком. В общем, хлеб у Полли получается изумительно вкусный, хотя не всем в городке по нраву ее успехи. Но она не сдается, и по закону философии количество переходит в качество, причем к лучшему меняется и сама жизнь Полли. Правду говорят: если перед тобой закрывается одна дверь, то непременно откроется другая…Плюс потрясающие рецепты от автора!Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Лето в маленькой пекарне
Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось). Но как это часто бывает, идиллия не длится долго – в маленькой пекарне, где работает Полли, меняется владелец, и ей указывают на дверь. Ведь она совершенно не умеет экономить на качестве продуктов! Обитатели маяка переживают трудные времена и придумывают план спасения. Но чтобы его осуществить, придется расстаться – возможно, надолго. И вот, когда им наконец удается шаг за шагом приблизиться к цели, наступает очень славный, удачный, погожий день, не предвещающий ничего плохого…Продолжение «Маленькой пекарни у моря».Плюс потрясающие рецепты от автора! Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне