Читаем Маленькая тайна мисс Бишоп полностью

С этими словами она решительно потянулась за медальоном, вытягивая его из-под платья за цепочку и собираясь снять артефакт. А потом ждать. Да, ждать! Пока дар не проявится. Если он, конечно, действительно есть…

– Постойте.

Вивьен и не заметила, как полисмаг оказался рядом. Он явно собирался взять ее за руки, чтобы остановить, но… передумал. Даже отступил на шаг, словно испугался чего-то. Только указал на медальон и покачал головой, добавляя спокойно:

– Не нужно. Не сейчас. Спрячьте эту вещь. Если я прав, то стоит вашему дару проявиться, и вскоре здесь окажется стража короля.

– Я так опасна? – прошептала Вивьен испуганно.

– Вы… Можно и так сказать, – кивнул мистер Брукс. – И ваша родня наверняка знает, как с этим разобраться. Где ваш отец?

Вивьен упрямо поджала губы и мотнула головой, давая понять, что не расскажет об этой тайне.

– Бросьте, – поморщился мистер Брукс, – Ясно, что ваш отец где-то скрывается. Непонятно только, зачем или от кого. Нажил себе неприятностей? Это связано с вашей магией? С лордом Файлоу?

– Я не знаю, – проговорила Вив.

– И этого не знаете тоже? – Мистер Брукс отвернулся и громко выругался, совершенно не стесняясь присутствия девушки. Затем он принялся расхаживать по небольшому помещению, размышляя вслух: – Но вас нужно спрятать. Или передать с рук в руки надежному человеку. И побыстрее. Остается только компаньонка. Как ее зовут?

– Нет, – проговорила Вивьен тихо. Затем повторила тверже: – Нет. К ней я не вернусь. С некоторых пор я не могу доверять мисс Шпилт. Она предала меня ложью. Возможно, ради блага, но гарантий нет. Как вы и говорили раньше. Потому я и сбежала…

– К Эдварду Файлоу, – припомнил мистер Брукс. Его лицо перекосило, будто он прожевал лимон без сахара. – Хватило же ума!

– Он – мой жених! – горячо возразила Вивьен, задетая словами полисмага. – И клялся мне в любви. Кроме того, я до сих пор не уверена, что вы говорите правду про Эда. Зачем бы ему стрелять в себя?! Может, он и знать не знает про ту газету и обвинения в мой адрес! Очнется и все опровергнет!

Полисмаг, слушавший ее речь с удивленным выражением лица, в конце засмеялся. Тихо и зло.

– Как вы дожили до своих лет такой наивной дурочкой, мисс Бишоп? – спросил он в итоге. – Или ваши близкие очень старались, или это от рождения.

– Вы отвратительный тип! – возмутилась Вив. Ее ладонь зудела от желания встретиться со щекой полисмага. Несколько раз и с размаху. – Вы не представили ни одного доказательства вины Эда, кроме этой газетенки, и хотите, чтобы я перечеркнула год помолвки с ним! Называете меня дурой, а сами…

Договорить ей не удалось. Во входную дверь громко настойчиво постучали. Вивьен испуганно посмотрела на мистера Брукса. Тот напряженно махнул в сторону спальни и прошептал:

– Вернитесь в комнату и не высовывайтесь.

На этот раз Вивьен безропотно подчинилась.

Закрывшись в спальне, девушка хотела было присесть на кровать, но… не удержалась и поддалась низменным желаниям: приоткрыв дверь, она принялась подслушивать. Ей было стыдно, но любопытно было еще сильнее.

– Мистер Сонерсби? – в голосе полисмага слышалось нескрываемое удивление. – Вы к хозяйке дома?

– Нет. – Новый мужской голос показался Вивьен неуловимо знакомым. Приятный, тихий и уверенный. – Я к вам.

– Вот как…

Далее последовали звуки шагов, и Вивьен быстро прикрыла дверь, прислонившись к ней ухом. Девушка слушала, как скрежещут стулья по полу, как откашлялся мистер Брукс. Затем наступила тишина.

Вивьен прижала ухо сильнее, затаила дыхание. С полминуты ничего не происходило, однако когда мисс Бишоп уже решила, что мужчины воспользовались магической завесой тишины, голоса раздались вновь.

– Я вынужден вас поторопить, мистер Сонерсби, – проговорил полисмаг резко. – У меня много дел, а это, как вы, должно быть, заметили, не мой дом. Потому принимать вас здесь по меньшей мере странно.

– Надолго я вас не задержу, мистер Брукс, – тут же успокоил его пришедший. – Мой визит продлится не дольше десяти минут. Такой расклад вас устроит? Итак, мне важно прояснить для себя пару моментов, задать вам один вопрос и передать небольшое послание.

– Слушаю, – поторопил гостя полисмаг.

– Вам магическое письмо от нашего общего знакомого, – раздалось в ответ. – Отложите его до моего ухода, прошу. Оно потерпит, а я нет. Благодарю. Теперь что касается моего вопроса, он будет таким: взвесив факты, о которых вы узнали за последние сутки, собираетесь ли воспользоваться девушкой ради достижения собственных целей?

И снова повисла тишина.

Вивьен почувствовала, что почти слилась с дверным полотном – так сильно в него вжалась. А еще она поняла, что слишком давно не дышит, – пришлось шумно вздохнуть, едва не закашлявшись от спешки.

Прошел уже десяток секунд. Мистер Брукс все молчал. Вивьен подозревала, что вопрос полисмагу задан именно о ней, но все же многое от нее ускользало. Она не понимала, кто этот пришедший человек? О чем он спрашивает у мистера Брукса? От кого передал послание? Как он их нашел? Чего хочет?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги