– Я, точно сова, всегда летаю по ночам. Да, нога горячая, словно печка! Бинты нужно вновь намочить. – И мама сова полетела за холодным компрессом и кружкой ледяной воды.
– О, как хорошо! – вздохнул Дэн, когда бинты вновь пропитались влагой, а большой глоток освежил пересохшее горло.
– Ну вот, постарайся поспать, я еще к тебе загляну, ты не пугайся!
С этими словами миссис Джо наклонилась, чтобы взбить подушки и расправить простыни, и тут, к ее великому удивлению, Дэн обвил ее шею руками и поцеловал в щеку с отрывистым «спасибо, мэм!», которое выразило больше, чем самая красочная речь. «Простите меня, я постараюсь исправиться!» – означал торопливый поцелуй и короткая фраза. Миссис Баэр все поняла, приняла безмолвное признание, ничем не выразив удивления, чтобы не смутить мальчика. Устыдившись внезапного проявления нежности, Дэн тут же зарылся в подушку. Миссис Баэр, поцеловала его в ответ и, уходя, произнесла слова, которые Дэн, давно оставшийся без матери, запомнил навсегда:
– Ты теперь мой сын, моя будущая радость и гордость!
Миссис Баэр зашла на рассвете, Дэн спал так крепко, что не проснулся от ее шагов, даже не шелохнулся, когда она смачивала бинты, разве что гримаса боли разгладилась, и лицо приняло спокойное выражение.
День был воскресный, в доме стояла тишина, и Дэн проспал до полудня, а пробудившись, сразу увидел в дверях радостное личико. Он раскрыл руки, и Тедди, пулей пролетев через комнату, кинулся на его кровать с криком: «Дэнни плиехал!» – и принялся обнимать друга, радостно елозя. Вслед за сыном появилась миссис Баэр с завтраком, упорно не замечая краски стыда, залившей лицо Дэна при воспоминании о ночном происшествии. Тедди настоял, что сам даст Дэнни «завтлак» и кормил его с ложечки, как ребенка, что очень понравилось не слишком голодному Дэну.
Затем приехал доктор, и бедному спартанцу пришлось худо: несколько маленьких косточек в ступне пришлось ставить на место. От боли у Дэна побелели губы и пот выступил на лбу, хоть он ни разу не вскрикнул, а лишь крепко сжал руку миссис Джо, оставив на ней красный след.
– Больному нужен покой, пусть полежит хотя бы недельку. Там посмотрим – или дадим костыль, или оставим в постели еще на какое-то время! – заключил доктор Ферт, к радости пациента, собирая свои блестящие инструменты.
– Я ведь поправлюсь? – спросил Дэн, встревоженный словом «костыль».
– Надеюсь! – Доктор вышел, оставив больного в весьма подавленном состоянии, ибо потеря ноги – ужасное несчастье для подвижного мальчика.
– Не волнуйся, я хорошая сиделка, через месяц будешь бегать вовсю! – утешила не теряющая надежды миссис Джо.
Дэн боялся остаться калекой, и даже Тедди не мог отвлечь его от тревожных мыслей, тогда миссис Джо разрешила Дэну принять пару посетителей и спросила, кого из мальчиков он хотел бы увидеть.
– Ната и Деми! И нельзя ли принести мне шляпу? Там есть кое-что для них. А мой мешок с добычей? Вы его выбросили? – Последний вопрос явно очень тревожил Дэна.
– Нет, конечно! Я подумала – там, должно быть, нечто ценное, раз ты так о нем заботишься! – Миссис Джо принесла старую соломенную шляпу, доверху наполненную бабочками и жуками, а также узелок с коллекцией странных предметов, собранных по дороге: птичье яйцо, аккуратно завернутое в мох, необычные ракушки и камушки, кусочки гриба и несколько маленьких крабов, крайне возмущенных заточением.
– Куда бы поместить крабов? Мы нашли их с мистером Хайдом – забавные ребята, я бы хотел оставить их и наблюдать, можно? – спросил Дэн, смеясь над крабами, которые боком и пятясь ползали по кровати. Мальчик даже на время позабыл о ноге – так они его порадовали.
– Конечно, можно! Старая клетка Полли как раз подойдет. Сейчас принесу, а ты следи, чтобы они не покусали Тедди за пальцы! – Миссис Джо ушла, Дэн же был вне себя от счастья, что его сокровища не посчитали мусором и не выбросили.
Нат и Деми прибыли одновременно с клеткой, и крабов водворили в новое жилище. Довольные мальчишки, увлекшись зрелищем, позабыли о всякой неловкости, которая могла бы возникнуть при встрече с беглецом. Этим восхищенным слушателям Дэн рассказал о своих приключениях гораздо подробней, чем миссис и мистеру Баэру. Затем выложил добычу и так интересно описывал каждый предмет, что миссис Баэр, которая ушла в соседнюю комнату, чтобы не мешать, удивлялась, с интересом прислушиваясь к забавной мальчишечьей беседе.