Читаем Маленькие огоньки (ЛП) полностью

— Я высажу тебя по дороге. Мне нужно кое-куда съездить. Я должен увидеться с Кэтрин.

Сэм нахмурился.

— Уверен, что хочешь, чтобы она увидела твои руки? Это может её напугать.

        Я огорчённо вздохнул.

        — Она и так в понедельник обо  всём узнает в школе. Пусть уж лучше услышит это от меня.

        Я врубил заднюю передачу и резко сдал назад, выехав с пустыря, который мы все использовали для парковки. Я был рад, что мы приехали последними. Иначе моя машина оказалась бы заблокирована.

        Сэм был молчалив по дороге к его дому, и я был рад этому. Голоса в моей голове звучали так громко, что любой посторонний шум меня раздражал. Я беспокоился из-за того, что скажет Кэтрин, что скажет тётя Ли. Всего за пару секунд вся та тяжёлая работа, которую я годами проделывал, чтобы обуздать свой гнев, пошла насмарку.

        Сэм постучал по крыше «крайслера», выбравшись наружу:

— Спасибо, что прикрыл меня в драке. Позвони мне завтра.

Я кивнул, а затем развернул машину по направлению к улице Джунипер.

        Свет в комнате Кэтрин всё ещё горел, когда я подъехал, отчего по моим венам вновь побежал адреналин. Я не знал, поймёт ли она меня, или разозлится, или испугается. Я закрыл глаза и откинул голову на подголовник. Она не испугалась, когда увидела, что я колошмачу тот дуб, но это было давно. С тех пор она через многое прошла. Тем не менее, я не мог иначе. Мне не хотелось, чтобы она узнала о случившемся от кого-то другого.

        Перейдя улицу, я подбежал к стене дома со стороны пустыря Фэнтонов. Разбежавшись перед решёткой крыльца, я взобрался наверх, чувствуя, как щепки из решёток царапают мои ладони.

         Кэтрин лежала, свернувшись калачиком, прижав к груди что-то серое. Она спала с включённым светом. На меня нахлынуло чувство вины, и в крови вновь начал закипать гнев. Сделав пару глубоких вздохов, я велел себе успокоиться, прежде чем постучать пальцем в её окно.

        Кэтрин дёрнулась и села в кровати, глядя в изумлении на то, как я сидел, согнувшись, у её окна. Я помахал ей с жалкой улыбкой, вновь ощутив вину из-за того, что разбудил её.

         Кэтрин обернулась на дверь, а затем подошла к окну, открыв его. Она выдохнула белое облачко пара, пока я перелезал через окно, а затем закрыла окно.

        Она тут же нахмурилась, глядя на мои руки.

        — Что случилось?

        — Я сходил на вечеринку, — ответил я.

        —Ты в порядке? — спросила она, осторожно осматривая мои руки. — Нужно это промыть.

        Кэтрин отвела меня в ванную, включив прохладную воду и смыв грязь и кровь. Нагнувшись, она достала бутылку перекиси.

— Готов?

Я кивнул и она вылила прозрачную жидкость на мои ссадины. Я резко вздохнул, глядя, как жидкость становится розоватой, стекая в слив раковины. Кэтрин перевязала мои раны тем, что имелось, а затем отвела меня к кровати.

Мы осторожно сели, замерев и прислушиваясь, не разбудили ли мы кого-нибудь скрипом.

        — Рассказывай, — сказала Кэтрин.

        — Круз Миллер.

        — Ох ты, — в её глазах светилось понимание.

        — Думаю, он весь вечер нарывался на драку. Минка начала говорить всякие гадости и Круз бросился на её защиту, когда я сказал ей умолкнуть.

        — Обо мне? — спросила Кэрин с перекошенным лицом. — Она говорила гадости обо мне.

        — Ты не виновата, Кэтрин, — сказал я, нахмурившись. Я знал, что она станет винить во всём себя.

        — Ты не можешь даже на вечеринке оттянуться… в свой день рождения… потому что влезаешь в драку из-за меня.

        — Я бы с радостью сделал это ещё раз.

        — Тебе не следовало, — сказала она, поднимаясь на ноги. Кэтрин металась взад-вперёд, её длинная ночная рубашка развевалась за ней. Наконец она остановилась, глядя на меня с решимостью на лице.

        — Не говори этого. Не смей мне сейчас этого говорить, — сказал я. — Я могу справиться с чем угодно, но не с этим.

        Её глаза наполнились слезами.

— Я тебе не подхожу. То, что с тобой происходит, несправедливо. Ты звезда-квотербэк. Если бы не я, тебя бы все любили.

— Меня интересует любовь только одного человека, — я помедлил. — Кэтрин? — Я потёр загривок. — В понедельник ты услышишь в школе, что я сорвался с катушек. Так всё и было, вроде бы. Я мало что помню. Крузу неслабо досталось.

— Ты о чём?

        — Когда я ушёл, меня все боялись. Даже Сэм.

        Кэтрин молча уставилась на меня на пару секунд.

        — Ты потерял контроль? Как тогда, когда ты проламывал двери? — я кивнул. — Мне казалось, ты с этим завязал.

        Я тяжело вздохнул.

        — Я не знаю, что случилось. Я сорвался.

        Кэтрин уселась рядом со мной, осторожно взяв меня за руку, чтобы не задеть костяшки.

— Всё хорошо. Всё будет хорошо.

— Можно мне остаться? — спросил я.

        Она кивнула, забравшись на постель. Я лёг рядом с ней, и она обвила мою талию рукой, прижавшись щекой к моей щеке. Серая тряпка упала с кровати, тихо приземлившись на пол, но Кэтрин, казалось, этого не заметила. Вместо этого она крепко вцепилась в меня, вскоре её дыхание выровнялось и тело расслабилось.


ГЛАВА 24

Кэтрин


Перейти на страницу:

Все книги серии All the Little Lights - ru (версии)

Похожие книги