– Мы постараемся, мэм, – отвечали девушки от души и вышли толпой со своими рабочими корзинками, чувствуя, что, хотя ни одна из них, возможно, никогда не будет новой Харриет Мартино[280]
, Элизабет Браунинг[281] или Джордж Эллиот, они могут стать благородными, полезными и независимыми женщинами и заслужить лучший на земле титул, пожалованный благодарными устами обездоленных, более ценный, чем любой, какой может присвоить королева.Глава 18
День выпускника
«Небесная канцелярия погоды» явно принимает во внимание нужды молодежи и посылает солнечную погоду для выпускных торжеств так часто, как только может. Чарующий солнечный свет залил Пламфильд, когда в очередной раз пришел этот интересный день, как и положено, в сопровождении роз, земляники, девушек в белых платьях, улыбающихся юношей, гордых друзей и величественных ответственных лиц, преисполненных заслуженного удовлетворения плодами своего труда за минувший год. В колледже Лоренса юноши и девушки обучались совместно, и присутствие молодых выпускниц придавало мероприятию особую прелесть и живость, которых явно не хватает там, где колоритная половина человечества появляется только в качестве зрителей. Руки, которые переворачивали страницы научных работ, обладали и умением украсить зал цветами; глаза, утомленные учебой, встречали гостей теплыми, гостеприимными взглядами; под белым муслином бились сердца, в которых было не меньше честолюбивых стремлений и смелых надежд, чем в тех, что волновались под тонким сукном представителей господствующего пола.
Холм, где располагался колледж, а также Парнас и старый Пламфильд были запружены веселой толпой: гости, студенты и профессора спешили туда и сюда, в приятном волнении приезда и дружеских встреч. Сердечный прием был обеспечен каждому, независимо от того, прикатил ли гость в нарядном экипаже или преодолел дальний путь пешком, чтобы только взглянуть, как дорогой сын или дочь получают диплом в счастливый день, вознаграждающий членов семьи за многие совместно принесенные ради него жертвы. Мистер Лори и его жена возглавляли комитет по организации торжественного приема, и их великолепный дом был переполнен гостями. Миссис Мег с Дейзи и Джози в качестве помощниц оказалась очень нужна девушкам, чьи наряды прибыли в последнюю минуту. Она также приглядывала за тем, как накрывают столы, и руководила работами по украшению зала. Миссис Джо была чрезвычайно занята, и как супруга ректора, и просто как мать Теда, поскольку потребовались все силы и талант этой энергичной женщины, чтобы облачить сына в его лучший костюм.
Не то, чтобы он не хотел быть хорошо одетым, отнюдь нет. Он обожал красивую одежду и благодаря своему большому росту уже с удовольствием носил вечерний костюм, подаренный ему другом-щеголем. Выглядел он в этом костюме весьма забавно, но был готов разгуливать в нем, несмотря на все насмешки товарищей, и лишь вздыхал по цилиндру, увы, напрасно: здесь его суровая родительница подвела черту. Он умолял, уверяя, что даже десятилетние английские мальчики носят такие головные уборы и выглядят «жутко элегантно», но его мать лишь отвечала, утешающе поглаживая его желтую гриву:
– Дитя мое, ты уже и так выглядишь достаточно нелепо. Если я позволю тебе добавить к твоему наряду цилиндр, нам с тобой придется бежать из Пламфильда: такими будут насмешки и хохот всех, кто тебя увидит. Удовлетворись тем, что ты похож на призрак официанта, и не требуй самого нелепого головного убора, известного человечеству.