Читаем Маленький чайный магазинчик в Токио полностью

– Не волнуйся, там много деревьев; будет тебе и свет, и тень для интересных снимков. Пойдем, вперед! – Он приобнял Харуку и повел Фиону к двери.

– Береги ее! – сказала Харука немного таинственно.

– Думаю, уж в храме-то она будет в безопасности.

Фиона открыла дверь, и в дом ворвалось солнце, окрасив ее волосы в тот самый оттенок полированного золота, который он только что себе представлял. Пораженный цветом, он остановился и в несвойственной ему манере чуть было не попросил ее расплести косу, чтобы волосы струились по плечам. В этот момент она оглянулась – его будто ударили под дых: лик невинной богини, обрамленной золотым ореолом… Впервые за очень долгое время он почувствовал жгучую потребность сделать снимок. Запечатлеть мгновение почти невозможно, учитывая, что позади Фионы яркое солнце, но его мозг уже упорно работал над тем, как добиться нужного кадра.

– Гейб? – Фиона пристально смотрела на него. – Ты в порядке?

– В порядке. Почему ты спрашиваешь?

– Ты выглядел будто… – она пожала плечами, а затем неожиданно дерзко ему улыбнулась, – витал где-то с феями. Если такие создания вообще существуют в мире Гейба Бернетта. Думаю, что феи – слишком прозаично.

«Витал где-то с феями звучит лучше, чем стоял ошеломленный», – размышлял он, следуя за ней вниз по лестнице. Теперь, когда он ее вспомнил, к нему стали возвращаться картинки из прошлого. Как он был очарован ее волосами и этими яркими, вопрошающими голубыми глазами…

– А что ты знаешь о храме Мэйдзи? – спросил он, мысленно заталкивая эти картинки обратно в коробку, что с пометкой «Было давным-давно».

– Практически ничего, но у меня есть вот это, – она помахала путеводителем. – Прочитаю в поезде.

– Или я могу немного рассказать по дороге. До главных ворот нужно идти через парк Йоёги довольно долго, и день такой чудесный – стыдно не воспользоваться им по максимуму!

Он рассмеялся, увидев, с каким подозрением она на него посмотрела.

– Кто ты такой и что ты сделал с капризным Гейбом Бернеттом?!

– Скажем так, мое настроение улучшилось благодаря яркому солнцу. И я понял, что был неправ. – Ее самодовольная улыбка почти соперничала с улыбкой Харуки. – И меня застращала Харука.

– Ой, вот не надо… Она души в тебе не чает!

– Это взаимно. Она очень хороший друг…

– Она прелестна!

– Хм… не уверен, что «прелестна» – подходящее слово… В этой бархатной перчатке железный кулак. Ты же знаешь…

– Я догадывалась, но у нее очень доброе сердце.

– Так и есть. А еще она очень хитрая деловая женщина. Хотя и не такая проницательная, как Сэцуко; та лиса среди кур. Опасайся ее!

– Сэцуко?! – Фиона недоверчиво рассмеялась.

– Только не говори, что я тебя не предупреждал. В сравнении с ней Алан Шугар[8] просто котеночек.

Фиона закатила глаза.

– Ой, ну как знаешь! Итак, ты собираешься слушать меня или нет? Я могу рассказать об этом храме, потому что давным-давно у меня там была двухдневная съемка, если быть точным, то для Burberry… тогда в моей жизни было что-то вроде периода Дэвида Бейли…[9] Так вот меня сопровождала очень болтливая японская пиарщица, и она упорно заставляла меня узнавать все об этом месте. Кое-что запомнилось. На самом деле это довольно любопытно.

– Довольно любопытно, – передразнила его Фиона. – Теперь ты мне его пытаешься продать…

На мгновение он замолчал, вспоминая, как первый раз увидел храм и как его поразили огромные деревянные тории, главные ворота. Грандиозное сооружение, которое производит неизгладимое впечатление своей простой красотой. Надо же, он и забыл это приятное чувство инаковости, когда находишься в месте, сильно отличающемся от дома. На него вдруг нахлынули чувства, хотя он давно считал себя пустым внутри. Он вспомнил, как это волшебно: увидеть что-то в самый первый раз… Когда он стал таким пресыщенным?

– Знаешь… думаю, я позволю тебе увидеть все самой.

Его захлестнула волна восторга, и внезапно он ощутил себя на десять лет моложе – вспомнил то еле уловимое чувство, которое всегда появляется, когда вот-вот сделаешь потрясающий снимок и веришь в то, что эта возможность ждет буквально за углом.

Даже вздрогнув от неожиданности, он осознал, что уловил зародыш ее идеи – фотографии туристов, осматривающих достопримечательности, но ему была интересна ее реакция. Вчера он вопреки желанию был впечатлен ее идеями для выставки: не был уверен, что они оригинальны, просто все очень сильно зависело от их интерпретации. Она разумно рассказала о том, как воплотить их в жизнь. Пока она говорила, он засмотрелся на ее изящные руки: эти длинные, тонкие пальцы, которые постоянно двигались, порхали словно бабочки… У нее была привычка задирать подбородок, будто она бросала вызов всему миру. Этим движением она открывала свою длинную гладкую шею… Нет, и вовсе он не думал о ее бледной коже или нежном персиковом румянце на щеках, которые в лучах утреннего солнца казались сияющими и свежими, как роса. «Это во мне говорит фотограф-портретист», – заверил он себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги