— Та, сер.
Вона відчинила шухляду і — гучно, брязкаючи на повну — почала складати чисті ложки.
— Ніхто ніколи не звертає увагу на то, шо я кажу.
— Денні Ретліфф бився з Робіном? Тут на подвір’ї?
— Та канєшно. І ше матюкався, і крав. — Іда скинула фартух і повісила на гачок. — А хвилин за десять перед тим, як ваша мамка знайшла бідолаху Робіна на тій гілці на дереві, я його з двору прогнала.
— Я тобі кажу, поліція таким людям не робить
Вони сиділи в сараї у Гаррієт на задньому подвір’ї, де їхня парочка ще з дитсадка ховалася для приватних розмов. Повітря було сперте й пахло бензином і пилюкою. З гаків на стіні висіли великі чорні кільця гумових труб; за газонокосаркою вимальовувався гостроверхий ліс із рам для томатів, каркаси яких від гри тіні й павутини видавалися надмірними й фантастичними, а в темряві крізь діри в поіржавілій жерстяній стелі перехрещувалися мечоподібні промені світла, обнесені порошинами настільки, що здавалися твердими, наче як провести по них долонею, на пальцях залишиться жовтий порох. Тьмяність і спека лише підсилювали атмосферу таємничості й хвилювання, що панувала в сараї. Честер тримав у сараї пачки сигарет «Кул» і пляшки віскі «Кентуккі Таверн» у спеціальних сховках, які подеколи змінював. Коли Гелі й Гаррієт були молодшими, то страшенно тішилися тим, що поливали сигарети водою (якось Гелі, у пориві пакосництва, навіть попісяв на них) і спорожняли пляшки віскі, щоб наповнити їх чаєм. Честер ніколи на них не скаржився, бо йому взагалі-то не можна було тут тримати віскі чи сигарети.
Гаррієт уже розповіла Гелі все, що мала розповісти, але після розмови з Ідою була така схвильована, що постійно метушилася, крокувала й повторювала свої слова.
— Вона знала, що то Денні Ретліфф.
— Може, насиплемо йому в бак цукру? Двигун тоді зовсім зламається.
Вона глянула на нього з огидою, що його трохи образило; Гелі здавалося, що це чудова ідея.
— Або напишемо в поліцію листа, але не вказуватимемо свої імена.
— А який сенс?
— Якщо я скажу татові, думаю, він точно їм подзвонить.
Гаррієт пирхнула. Вона не поділяла високу думку Гелі про його батька, що працював директором середньої школи.
— Ну, тоді
Гаррієт закусила нижню губу.
— Я хочу його вбити, — проказала вона.
Від суворості і відстороненості в її виразі у Гелі пурхнуло серце.
— Можна, я допоможу? — миттєво випалив він.
— Ні.
— Ти ж не вб’єш його сама!
— Чому ні?
Погляд Гаррієт захопив його зненацька. Якусь мить жодної хорошої причини на думку не спадало.
— Бо він великий, — зрештою сказав Гелі. — Він тебе приб’є.
— Так, але я за нього розумніша.
— Дозволь мені допомогти. І взагалі, як ти це зібралася зробити? — запитав він, штурхаючи її носком кросівки. — У тебе є зброя?
— У тата є.
— Оті величезні старі рушниці? Тобі навіть підняти її сил не вистачить.