— Може, й так, але… Слухай, не
— Звідки ти це знаєш? — після вдумливої паузи запитала Гаррієт.
— У бойскаутах навчився. — Насправді не зовсім; Гелі не міг сказати достеменно, звідки це знає, але був досить певен, що це правда.
— Якби нас у брауні57 таке вчили, я б не перестала ходити.
— Та в бойскаутах теж багато фігні вчать. Безпеку на дорозі й таке інше.
— А якби ми пістолетом?
— Пістолет би краще підійшов, — відзначив Гелі, флегматично відвертаючись, щоб приховати задоволення.
— А як з нього стріляти, знаєш?
— Аякже. — Гелі ніколи в житті не торкався зброї — його батько не полював і не дозволяв полювати своїм синам, — але він мав пневматичну гвинтівку. Він уже збирався добровільно видати, що в його мами в тумбочці біля ліжка лежить маленький чорний пістолет, коли Гаррієт запитала:
— Це важко?
— Стріляти? Мені ні, анітрохи, — відповів Гелі. — Ти не хвилюйся. Я його для тебе застрелю.
— Ні. Я сама хочу.
— Добре, тоді я тебе навчу, — сказав Гелі. — Я тебе
— Де?
— Тобто?
— Ми ж не можемо стріляти в нас на задньому подвір’ї.
— Саме так, горошинко, точно не можете, — озвалася солодкоголоса тінь, що зненацька замаячіла у дверях сараю.
Люто злякавшись, Гелі з Гаррієт підняли голови назустріч білому спалаху фотоапарата «Полароїд».
—
Клацнувши й застрекотавши, апарат видав фотографію.
— Та не кривіться ви так, діточки, я не могла втриматися, — завороженим голосом мовила мама Гелі, відверто натякаючи, що їй абсолютно до лампочки, кривляться вони чи ні. — Іда Ру мені сказала, що ви, напевно, тут. Арахісику, — («Арахісиком» мама Гелі завжди називала сина; це прізвисько він ненавидів), — ти ж не забув, що сьогодні в тата день народження? Я хочу, щоб ви з братом обоє були вдома, коли він повернеться з гольфу, щоб ми йому влаштували сюрприз.
— Не треба так до нас підкрадатися!
— Та що ти починаєш! Я просто йшла і купила трохи касет, а ви обоє так файно там собі стали. Маю надію, хоч вийде… — Вона роздивилася фотографію й дмухнула крізь відкопилені, глазуровані рожевим губи. Хоч мама Гелі була одного віку з мамою Гаррієт, одягалася й поводилася вона як значно молодша. Наносила блакитні тіні для очей, була вкрита темною веснянкуватою засмагою від швендяння по задньому подвір’ї їхнього дому в бікіні («наче якась дівуля!» — обурювалася Еді), а зачіску мала таку саму, як у багатьох дівчат у школі.
—
Жінка розсміялася.
— Знаю, що білий торт ти не любиш, Гелі, але ж то таки
— А Гаррієт не можна поїсти з нами?
— Сьогодні ні, Арахісику, — жваво відповіла вона, підморгуючи Гаррієт. — Гаррієт же все розуміє, правда, рибонько?
Гаррієт — ображена її безпардонністю — зміряла її безпристрасним поглядом. Вона не бачила сенсу поводитися з мамою Гелі ввічливіше, ніж він сам.
— Не
— Один кекс? — вереснув Гелі. — Ти мені купила лише один кекс?
— Арахісику, не треба бути таким жадібним.
— Та що там того одно кексу!
— Одного кексу цілком достатньо для такого неслуха, як ти… Ой, дивіться. Просто вмерти від сміху можна.
Вона нахилилася, щоб показати їм полароїдне фото — ще бліде, але досить чітке, щоб можна було розгледіти деталі.
— Цікаво, чи вийде ще краще? — сказала вона. — Ви двоє, як та пара марсіян.
І вона мала рацію: такий вони й мали вигляд. Що в Гелі, що в Гаррієт очі світилися червоними кульками, наче в дрібних нічних звірків, що несподівано опинилися перед передніми фарами автомобіля, а осліплені шоком обличчя від спалаху набули хворобливої зеленої барви.
26
27