— Не в
— А церква
— Вона там доста згоріла.
— Еді казала…
— А Еді там шо, була?
Її голос жахав. Гаррієт не сміла й слова сказати. Іда посвердлила її лютим поглядом, а тоді задерла крайку спідниці й відкотила грубу й свіжої тілесної барви панчоху, що зібгалася над коліном й була значно блідіша, ніж Ідина насичено темна шкіра. Тепер над непрозорим клубком нейлону виник п’ятнадцятисантиметровий клаптик обпеченої плоті: вона була рожева, наче недоготовлена ковбаска, блискуча й подекуди відразливо гладенька, а подекуди морхла й поорана, і шокувала як кольором, так і текстурою, на тлі приємного пригару Ідиного коліна з відтінком бразильського горіха.
— Як гадаєш, Еді скаже, шо того опіку буде замало?
Гаррієт не спромоглася на слова.
— А я лиш знаю, шо пекло мені тоді добряче.
— Болить?
— Ну,
— А тепер?
— Нє. Але деколи свербить. Ну, давай, — сказала вона панчосі, назад закочуючи її. — Лиш не біси мене. Ті рейтузи деколи просто вбивають.
— Це опік третього ступеня?
— І третього, і четвертого, і
— Вони мусять.
— То хто так каже?
— Закон. На те він і закон.
— Для простих людей закон один, а для власть імущих другий.
Упевнено, як ніколи, Гаррієт заявила:
— Ні, не так. Закон один для всіх.
— То чого ті хлопи досі ходять на волі?
— Я думаю, тобі варто розповісти про це Еді, — після спантеличеної мовчанки сказала Гаррієт. — Якщо ти цього не зробиш, я сама розповім.
—
«Що? — подумала Гаррієт, в душі похоловши. — Еді знає?»
Шок і огида від цієї думки зовсім не були приховані, ніби їй над обличчям підскочила ролета. Обличчя Іди пом’якшало — це правда, з невірою подумала Гаррієт. «Вона вже розповідала Еді, Еді знає».
Проте, зовсім зненацька, Іда Ру знову перейнялася плитою.
— І чого ти думаєш, шо я маю морочити цим бардаком голову міс
— Вона має поліцію викликати. — Чи можна уявити, щоб Еді таке розповіли, а вона
— У тюрмі? — На подив Гаррієт, Іда заревіла від сміху. — Най бог боронить. Вони ту тюрму
— Це Ретліффи зробили? Ти впевнена?
Іда закотила очі.
— По всьому місту тим вихваляються.
Гаррієт відчувала, що от-от заплаче. Як вони можуть швендяти на волі?
— І цеглою також вони кидали?
— Так, мем. Дорослі хлопи. І малі так же само. А той, шо себе священником називає, він поправді не
— Є один Ретліфф, Робінового віку, — мовила Гаррієт, уважно спостерігаючи за Ідою. — Мені про нього Пембертон сказав.
Іда не промовила нічого. Вона викрутила ганчірку й підступила до сушарки, щоб скласти чисті тарілки.
— Йому б зараз було десь двадцять. — Десь стільки, подумала Гаррієт, щоб бути одним із чоловіків, які стріляли на мості через потік.
Іда, зітхнувши, підняла важку чавунну сковорідку з сушарки й нахилилася, щоб покласти її в шафку. Кухня була, безсумнівно, найчистішою кімнатою в будинку; Іда виділила собі тут невелику фортецю порядку, вільну від запорошених газет, які височіли в решті будинку. Мама Гаррієт не дозволяла, щоб газети викидали, — це правило було таке давнє й непорушне, що його не ставила під сумнів навіть сама Гаррієт — але за мовчазною угодою між ними, вона не тримала їх на кухні, Ідиному царстві.
— Його звати Денні, — додала Гаррієт. — Денні Ретліфф. Той, що Робінового віку.
Іда зиркнула через плече.
— А ти чого так сильно стала інтересуватися Ретліффами?
— Пам’ятаєш його? Денні Ретліффа?
— Господи, та пам’ятаю. — Іда скривилася, стаючи навшпиньки, щоб покласти тарілку з-під пластівців. — Ніби вчора.
Гаррієт силкувалася видаватися стриманою.
— Він приходив до нас? Коли Робін ще був живий?