Він вчепився очима просто в Гелі. Той отетерів: «Бляха, — подумав він, — старий дурбан уже так налигався, аж не знає, що я йому не син?». Гелі, розтуливши рота, вирячився на нього.
— Та, татуню, — ледь чутно прошепотіла Лашарон.
Погляд запалених очей в Одема пом’якшав і нерівно подибав до доньки; від жалісливого дрожу його мокрих губ Гелі стало гидкіше, ніж від будь-чого іншого за сьогодні.
— Чуйте? Чуйте, шо мала каже? Ану йди сюда, обніми старого татуня за шию, — мовив він, змахуючи кісточкою пальця сльозу.
Лашарон підняла дитину на кістлявому стегні й повільно рушила до нього. Від певної владності в обіймах Одема й байдужості, з якою вона їх прийняла, — наче старий хирлявий собака, що вигинається під погладжуванням господаря, — Гелі стало огидно, але водночас і трохи страшно.
— Ця мала дівка
З того, як Сом і Денні Ретліфф перезирнулися й обоє позакочували очі, Гелі вдоволено відзначив, що їм від Одемових рюм так само гидко, як і йому.
—
— Ну а нащо їй? — різко втрутився Фариш.
Одем — якого задурманив звук власного голосу — стуманіло обернувся й збив докупи брови.
— Ну та. Я так і кажу. От нашо
Одемове обличчя просяяло від повільної хвилі подиву.
— Та нє, братику! — втішено вигукнув він.
— Ми шо, стидалися того, шо бідні? Чи роботи встидалися? Як ми якось прожили, то і
— Та канєшно!
— Хто
З усієї більярдної зали почувся тихий схвальний гомін.
— Нєа, — відповів Одем, скрушно похитуючи головою. — Мамуня з татуньом ніколи мені просто так нічо не давали. Я на всьо мусів заробити. Всьо, шо я маю — зароблене.
Фариш холодно кивнув на Лашарон із дитиною.
— То скажи мені. Чого то
— Та то свята правда! Всьо, лиши татуня, лялько, — сказав Одем своїй доньці, яка безпристрасно смикала його за штанину.
— Татуню, давай вже підем, будь ласка.
— Татуньо ше не готов іти, лялько.
— Але ти казав нагадати тобі, шо той магазин «Шевроле» в шостій зачиняється.
Сом із виразом досить натягнутої доброзичливості підступив, щоб перекинутися кількома тихими словами з чоловіками з креветкового судна, один із яких саме глипнув на свій наручний годинник. Аж тут Одем поліз у передню кишеню брудних джинсів, трохи там подлубався й вийняв найбільшу пачку грошей, яку Гелі коли-небудь бачив.
Це одразу ж привернуло увагу всіх присутніх. Одем кинув рулон купюр на більярдний стіл.
— Шо лишилося зі страхового обов’язку, — пояснив він, з хмільною шанобливістю кивнувши на гроші. — За цю от руку. Піду туда в то «Шевроле», заплачу тому м’ятноротому падлу Роєві Даялу. Він прийшов і забрав машину в мене з-під самого…
— А вони так і роблять, — стримано мовив Фариш. — Ті суки з Податкової комісії, Фінансової компанії та Шерифського департаменту. Приходять просто на твою землю і відбирають шо хочуть, коли їм того…
—
— Чуєш, не моє буде сказано, але тобі не тра стільки чистих грошей викидати на
— Шо? — спідлоба запитав Одем, задкуючи. Гроші лежали на зеленій байці в жовтому колі світла.
Фариш підняв мурзату лапу.
— Я лиш кажу, шо як ти купуєш машину, і все, так сказати, згідно-
— Татуню, пішли, — знесилено просила Лашарон, рішуче посмикуючи Одема за штанину. — Будь ласка, давай уже підем.
Одем збирав свої гроші. Він наче не до кінця затямив суть тієї невеликої промови Фариша.
— Нє, сер. — Він дихав на повні груди. — Я не дам у мене отак-во шось відбирати! Я зара піду прямо в то «Даялове Шевроле» і цим всім йому просто по морді розмащу… — Він ляснув грошима об стіл. — І скажу йому, я так скажу: «Віддавай мені мою машину, ти, падло м’ятнороте». — Одем не без труднощів запхав гроші в праву кишеню джинсів, а з лівої дістав четвертак. — Але перше я ставлю ці чотири сотки, і ше дві твої на то, шо трахну тебе ше раз у «вісімку».
Денні Ретліфф, який накручував невелике коло біля автомата з колою, гучно видихнув.