Читаем Маленький маг полностью

— Жители Сагрна. К нам в дом пришла беда. Страшная болезнь убивает, не щадя никого, ни стариков, ни детей. Мастеру Ризу удалось найти способ спасти наш город. Но этот способ никому не известен, и сам мастер Риз до конца в этом не уверен. Поэтому, понимая какие сомнения могут возникнуть у вас, малый совет решил следующее. Трое приговорённых к смерти испробуют на себе действие лекарства, взамен на полное помилование и прощение. Как утверждает мастер Риз, его лекарство лишь немного заразит, позволит телу привыкнуть к болезни, и переболев, не даст ему умереть. Все трое останутся на площади для всеобщего обозрения, дабы любой мог увидеть, как протекает болезнь и потом без боязни воспользоваться изобретением нарадового мага. А для пущей убедительности сам маг и глава города примут наравне с преступниками эту микстуру, дабы собственным примером подвигнуть вас к добровольному согласию принять лекарство. Есть ли среди вас те, кто готов присоединиться к нам и рискнуть ради собственного спасения?

Толпа замерла в недоумении. Риз не ожидал от Грэя такого предложения. Люди в замешательстве начали переглядываться и осматриваться вокруг. Неожиданно взметнулась вверх одна рука, за ней вторая, третья. Всего выразили согласие восемь человек. Толпа в благоговейном страхе расступилась перед ними, пропуская к помосту. Молча и с ужасом смотрели жители Сагрна на смертников, добровольно отдающих свои жизни на растерзание магии. Как оно там будет, неизвестно, а страх, вот он, рядом.

Между тем все восемь поднялись на помост. И Риз, и Грэй выразили признательность за доверие, оказанное им. Бриам затолкнул на помост троих осуждённых, поставив их рядом с восьмью добровольцами. Один из них трясся от страха так, что звенели цепи, которыми сковали преступника. На помост поднялся один из помощников Риза по уходу за больными, из числа правонарушителей, которые были помилованы за службу в чумных бараках. Принёс кувшин с вином. Риз откупорил одну из тех бутылок, с чёрной жидкостью, что получил, забрав жизнь старого сагрнца. Вылил в кувшин небольшое количество, которое посчитал необходимым для действия. Взял из рук помощника большой кубок и налил его наполовину. Протянул лорду-мастеру, поклонился. Грэй принял кубок, поднял его над головой:

— За жизнь! — и выпил содержимое одним глотком.

Риз принял пустой сосуд, наполнил его снова и повторил жест лорда-мастера:

— За жизнь!

После пришла очередь приговорённых. Двое приняли свою судьбу, как и положено мужчинам, но вот третий… Третий был жалок. Трясясь всем телом, плача и причитая, он всё же выпил вино, изрядно расплескав содержимое кубка. Пока подошла его очередь снятия цепей, он с ужасом пытался понять, что с ним происходит. Паника, охватившая его, без труда угадывалась на лице бывшего смутьяна. С добровольцами не возникло никаких проблем. Они поочерёдно осушили кубок и вслед за магом и лордом-мастером произнесли:

— За жизнь!

*

— Ну, теперь наши жизни зависят от того, прав ты или нет.

Грэй и Риз расположились в спальне, в доме лорда мастера. Для мага приготовили небольшое ложе здесь же, подле кровати Грэя. Два дня им предстояло быть в одиночестве. Даже Эгару настрого запретили заходить к ним, чтобы случайно не заразиться.

— От нас уже ничего не зависит. — с улыбкой заметил Риз. — Разве что…

И он щёлкнул себя по горлу.

— Ха, да ты понимаешь толк в жизни. Особенно в её последних часах. А как же диета?

— К дьяволу, — пытаясь скопировать манеру и голос Грэя, пошутил Риз, — а этот молокосос пусть пьёт своё молоко.

И оба громко рассмеялись. Риз разлил вино по кубкам. Выпили.

— Я очень был удивлён, когда на твой призыв откликнулись добровольцы. Совсем не ожидал от тебя такого, и уж тем паче от жителей. Как такое возможно? И не один, а восемь. Откуда такая прыть? Или у нас очень доверчивые жители? Никогда не подозревал. Как думаешь, может им продавать воду из Сенюги, как средство от мужской слабости? Сколько же можно будет заработать на этом? Что ты так улыбаешься, мастер Грэй?

— Мальчик мой, я слишком долго правлю Сагрном и слишком хорошо знаю людей вообще. Крайне важное качество для правителя. Неужели ты в самом деле считаешь, что запуганные простолюдины способны на подобные поступки? Тогда я слишком поторопился с выдвижением тебя на пост лорда-мастера.

— Так ты подговорил тех восьмерых? — изумлённый Риз обхватил свою голову руками. — Как? — и уже с язвительностью добавил, — И сколько же тебе, лорд-мастер, это стоило? Подкупить восьмерых? Дорогое, думаю, удовольствие?

— А вот тут ты ошибаешься, мастер Риз. Конечно, недёшево, но значительно меньше, чем ты думаешь.

Маг состроил удивлённую физиономию.

— Скольких по-твоему я подкупил, а?

— Восьмерых? — неуверенно предположил маг.

Грэй усмехнулся.

— Да-а, плохо ты ещё знаешь человеческую природу. Троих.

— А как же остальные?

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги