— Ну вот смотри. Ты, сам предложил, сам согласился. Значит, ты что-то знаешь, чего не знают другие и не боишься. Это раз. Я тебя поддержал, значит, либо тебе верю или тоже что-то знаю. Это два. Трое из толпы соглашаются. Значит, поверили. Это три. Удивительно, что так мало вызвалось. Я ожидал большего.
Маленький маг замолчал задумавшись. Хитрость лорда-мастера вызвало уважение к нему как к правителю, но как человека, Риза слегка покоробило. Видимо, это проступило в его мимике и не могло остаться незамеченным таким собеседником, как Грэй.
— Да, мой мальчик. Власть всегда идёт рука об руку с враньём и хитростью. Всегда так было, есть и будет. Разве будет пользоваться уважением правитель, который сомневается в своих действиях и правильности решений? Но и тогда этого мало. Надо чтобы тебе верили. Когда мы сюда пришли, здесь творилось полное беззаконие. Навели порядок, правда повесили кое-кого. Кого за дело, кого просто для острастки. Так на всякий случай. О, я гляжу тебе не по нутру мои слова. Время было такое. Моих всего сорок семь против двенадцати тысяч. Прояви мы слабость, сожрали бы нас, вместе с нашими потрохами.
Тут он кашлянул.
— Что, уже начинается? — толи шутя, толи серьёзно спросил Грэй. — Чего ждать?
— Жар, обильный пот и забытьё. Во всяком случае так всё и происходило.
— Ну на счёт жара и пота не знаю, а насчёт забытья… — и Грэй снова наполнил свой кубок, — сейчас будет.
И они громко рассмеялись.
А через три часа им стало не до смеха. Грэя лихорадило, от жара он впал в беспамятство. Риз осмотрел его, на предмет появления бубонов. И они не заставили себя долго ждать. По всей видимости магия ускоряла весь процесс. На что обычно уходило два-три дня, эликсир Риза делал за несколько часов. Ещё пару часов понадобилось, чтобы и маг почувствовал себя плохо. Еле держась на ногах, он тем не менее продолжал ухаживать за своим высокопоставленным другом, пока сам не свалился без чувств.
Женские глаза, мокрые от слёз, смотрели на него с тревогой и надеждой. Они умоляли не говорить правду. Материнское сердце не могло в это поверить.
Несколько часов назад, Риз покинул замок местного лорда-барона, хозяина которого вылечил от несварения желудка и дал некоторые снадобья и советы по решению более интимных проблем. В общем, не зря забрёл в эту деревеньку — удалось неплохо заработать.
Позади женщины стоял мужчина лет тридцати. Он держал её за плечи и прижимал её спину к себе. Он уже всё понял, и его горе не укрылось от взора врачевателя. Муж трясущимися губами поцеловал супругу в затылок, но она не обратила на это внимание. Риз покачал головой, говорить не хватало сил, язык отказывался повиноваться. О том, чтобы посмотреть в глаза родителям не могло быть и речи. Он ещё не привык к смерти, хотя отбирать жизнь ему уже приходилось.
— Простите. — единственное, что он смог выдавить из себя, проскальзывая мимо родителей к выходу. Уже на пороге его настиг плачь женщины, у которой отобрали последнюю надежду.
— Нет, нет, сынок! Нет! — комната наполнилась рыданиями. Риз вышел на улицу.
По двору, как не в чём не бывало, глупо двигая головами, ходили куры. Им не было дела до того, что рядом умирал маленький мальчик. В клетях изнывали от жары кролики. Блеяла коза в загоне. Лишь пёс на цепи, почти щенок, почувствовав всю глубину трагедии, сел на задние лапы и тихонько завыл. Ризу тоже захотелось завыть. Чтобы задержать влагу, которая норовила брызнуть из глаз, он задрал голову кверху. Взгляд наткнулся на высокий столб, на вершине которого разместился маленький домик. Стены его представляли собой некрупную сетку. Изнутри слышалось характерное «гур-гур». Знахарь вернулся к двери, помедлил несколько мгновений, и решительно раскрыв её, вошёл внутрь.
Мать стояла на коленях перед кроваткой, на которой хрипел в агонии её малыш. Рыдания несчастной были невыносимы. Плачущий отец стоял, оперившись на спинку стула. Риз подошёл к нему и положил руку на плечо.
— Выйдем, надо поговорить.
Мужчина растерянно поглядел на него, мутными от слёз глазами.
— Это срочно и важно. На улицу.
Женщина, ослеплённая своим горем даже, не заметила, как Риз вошёл и вышел вместе с её мужем.
— Неужели ничего, — мужчина запустил пальцы в голову и сжал до боли волосы, — неужели нельзя ничего сделать? Ты же маг.
— Нет. Мужайся. Ваш сын проживёт ещё от силы часа два. — бедный отец от отчаяния заметался по двору. — Это, — маг рукой указал на домик на столбе, — голубятня?
Голос Риза звучал спокойно и по-деловому. Мужчина посмотрел на него с изумлением.
— Да-а, — не догадываясь, к чему клонит маг, ответил он, — это голуби нашего лорда-барона. Я слежу за ними и доставляю их для стола хозяина.
— А что будет, если один из них вдруг пропадёт? — Риз сделал неопределённый жест, — так, случайно. Что тогда?
— Меня выпорют, наверное.
Мальчик замолчал, пристально и серьёзно глядя на собеседника.
— Потерпишь? Ради сына?
— Что ты имеешь в виду? — он всё ещё не понимал. — Зачем тебе голубь?
Риз вплотную подошёл к отцу ребёнка. Буквально впился в него взглядом. Медленно, почти по слогам сказал: